Telugu Page 1043

ਮੋਹ ਪਸਾਰ ਨਹੀ ਸੰਗਿ ਬੇਲੀ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥ లోకప్రేమ ఎవరి స్నేహితుడా కాదు; గురుబోధల ద్వారా భగవంతుణ్ణి ప్రేమగా స్మరించుకోకుండా నేనెన్నడూ అంతఃశాంతిని పొందలేదు. || 4|| ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ పరిపూర్ణుడైన గురుడు తన కృపను ఎవరిమీద చూపు నుంచునో, ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਸੂਰਾ ॥ దైవిక పదంతో అతన్ని ఏకం చేస్తాడు మరియు గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా

Telugu Page 1045

ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ॥ దైవిక జ్ఞానపురుషులు, ధ్యాన సాధన చేసే వారు ఇతరులకు ఇదే చెబుతారు. ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਹੋਰ ਨ ਹੋਈ ਹੇ ॥੨॥ దేవుడు తానే అందరినీ పోషిస్తాడు; అతని విలువను మరెవరూ అంచనా వేయలేరు. || 2|| ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਧੁ ਅੰਧਾਰਾ ॥ భౌతికవాదం పట్ల ప్రేమ అజ్ఞానం యొక్క పూర్తి చీకటి కారణంగా ఉంది. ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਪਸਰਿਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥ అహంకారము

Telugu Page 1042

ਅਤਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥ ప్రియమైన నామం యొక్క అద్భుతమైన సారాంశం పూర్తిగా తీపిగా ఉంది. ਨਾਨਕ ਕਉ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਜੈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੫॥ ఓ దేవుడా, నానక్ ను ఆశీర్వదించు, తద్వారా అతను ఎల్లప్పుడూ మీ ప్రశంసలను పాడుతూనే ఉంటాడు; అన్ని వేళలా మిమ్మల్ని స్మరించుకోవడం ద్వారా కూడా మీ సుగుణాల పరిమితిని కనుగొనలేము. || 5|| ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੀਰਾ

Telugu Page 1041

ਸਚ ਬਿਨੁ ਭਵਜਲੁ ਜਾਇ ਨ ਤਰਿਆ ॥ దైవాన్ని స్మరించుకోకుండా ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రాన్ని దాటలేము. ਏਹੁ ਸਮੁੰਦੁ ਅਥਾਹੁ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਭਰਿਆ ॥ ఈ విస్తారమైన ప్రపంచ సముద్రం అర్థం చేసుకోలేనిది మరియు ఆధ్యాత్మిక జీవితానికి విషం అయిన దుర్గుణాలతో నిండి ఉంది. ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਕੈ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥੬॥ గురుబోధలను పాటించేవాడు, లోకవాంఛలు, దుర్గుణాల వల్ల ప్రభావితం కాలేడు, నిర్భయమైన దేవుని సమక్షంలో

Telugu Page 1040

ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨਾ ॥ అందరిలో నివసించినప్పటికీ, జ్ఞానియైన దేవుడు భౌతికవాదం యొక్క ప్రభావం నుండి విముక్తి పొందాడు, ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸਮਾਨਾ ॥ మరియు అతను ఎల్లప్పుడూ నిజమైన న్యాయాన్ని నిర్వహిస్తాడు; గురువు ఆశీర్వదించిన ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానంలో లీనమైనవాడు, ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੈ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰੇ ਹਉਮੈ ਲੋਭੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥ తన అహంకారాన్ని, దురాశను నిర్మూలించాడు, మరియు అతను తన కామాన్ని మరియు కోపాన్ని పూర్తిగా నిర్మూలిస్తాడు. || 6||

Telugu Page 1039

ਤੂ ਦਾਤਾ ਹਮ ਸੇਵਕ ਤੇਰੇ ॥ ఓ’ దేవుడా! మీరు ప్రయోజకులే, మేము మీ భక్తులు, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਦੀਪਾਇਆ ॥੬॥ దయచేసి దయను ప్రసాదించండి మరియు మీ అద్భుతమైన పేరుతో మమ్మల్ని ఆశీర్వదించండి; మీరు ఎవరిమీద దయ చూపారని, ఆ వ్యక్తి మనస్సుకు ఆభరణం లాంటి అమూల్యమైన దివ్య జ్ఞానంతో జ్ఞానోదయం కలిగించారు. || 6|| ਪੰਚ ਤਤੁ ਮਿਲਿ ਇਹੁ ਤਨੁ ਕੀਆ ॥

Telugu Page 1038

ਸਾਮ ਵੇਦੁ ਰਿਗੁ ਜੁਜਰੁ ਅਥਰਬਣੁ ॥ సామ, ఋగ్వేద, జుజర్, అధర్వణ అనే నాలుగు వేదశాస్త్రాలు ఉన్నాయి (హిందూ శాస్త్రాలు) ਬ੍ਰਹਮੇ ਮੁਖਿ ਮਾਇਆ ਹੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ॥ బ్రహ్మ దేవుని నోటి ద్వారా ఉచ్చరించబడిన మాయ (ధర్మం, ధర్మం మరియు శక్తి) యొక్క మూడు లక్షణాలు కూడా ఆయన సంపూర్ణ స్వభావం నుండి వచ్చాయి. ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋ ਤਿਉ ਬੋਲੇ ਜਿਉ ਬੋਲਾਇਦਾ ॥੯॥ దేవుని

Telugu Page 1037

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਮਾਨੈ ਹੁਕਮੁ ਸਮਾਇਦਾ ॥੯॥ గురువు బోధనలను అనుసరించేవాడు, దేవుని చిత్తాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు మరియు అతని సంకల్పాన్ని పాటించడం ద్వారా, దేవునిలో విలీనం అవుతాడు. || 9|| ਹੁਕਮੇ ਆਇਆ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥ దేవుని ఆజ్ఞ ద్వారా లోక౦లోకి వచ్చి ఆయన చిత్త౦తో ఆయనలో కలిసిపోయి, ਹੁਕਮੇ ਦੀਸੈ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥ ఆయన సంకల్పము ప్రకారము ప్రపంచ మంతయు ఉనికిలోనికి వస్తుందని అతనికి స్పష్టమవుతుంది. ਹੁਕਮੇ

Telugu Page 1036

ਵਰਨ ਭੇਖ ਨਹੀ ਬ੍ਰਹਮਣ ਖਤ੍ਰੀ ॥ అప్పుడు బ్రాహ్మణ, ఖత్రి వంటి తారాగణం గానీ, వివిధ యోగుల పవిత్ర దుస్తులు గానీ లేవు. ਦੇਉ ਨ ਦੇਹੁਰਾ ਗਊ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ॥ అక్కడ దేవదూత గానీ, ఆయన ఆలయం గానీ, ఆవు గానీ, గాయత్రి మంత్రం గానీ లేవు. ਹੋਮ ਜਗ ਨਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਣੁ ਨਾ ਕੋ ਪੂਜਾ ਲਾਇਦਾ ॥੧੦॥ నైవేద్యాలు పవిత్ర అగ్నిలో వేయబడలేదు, విందులు ఏర్పాటు చేయబడలేదు, పవిత్ర స్థలాల్లో

Telugu Page 1035

ਹਮ ਦਾਸਨ ਕੇ ਦਾਸ ਪਿਆਰੇ ॥ నేను ప్రియమైన దేవుని భక్తుల సేవకుడిని, ਸਾਧਿਕ ਸਾਚ ਭਲੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥ వీరు సత్యము మరియు మంచితనము యొక్క ఆలోచనాత్మక అన్వేషకులు. ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਸੀ ਆਪੇ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ॥੧੦॥ నామాన్ని విశ్వసించే వ్యక్తి, జీవిత ఆటగెలిచిన తరువాత ప్రపంచం నుండి నిష్క్రమిస్తాడు, కాని శాశ్వత దేవుడు స్వయంగా నామాన్ని ప్రజల హృదయాలలో అమర్చుతాడు. || 10|| ਪਲੈ ਸਾਚੁ ਸਚੇ ਸਚਿਆਰਾ

error: Content is protected !!