Telugu Page 772

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਵੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੩॥ ఓ నానక్, తన మనస్సును దేవునితో జతచేసిన ఆత్మ వధువు అతని ప్రేమతో నిండి, ఆమె ఎల్లప్పుడూ ప్రేమపూర్వక భక్తితో అతన్ని గుర్తుంచుకుంటుంది. || 3|| ਕਾਮਣਿ ਮਨਿ ਸੋਹਿਲੜਾ ਸਾਜਨ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥ తన ప్రియమైన భర్త-దేవునితో ఐక్యమైన ఆత్మ వధువు, ఆమె హృదయంలో ఆనందమంత్రం ఆడుతున్నట్లు ఆనందిస్తుంది. ਗੁਰਮਤੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ

Telugu Page 771

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ਸਬਦੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ ఓ దేవుడా, మీ పాటలని పాడుకునేవారు ఆధ్యాత్మిక సమతూకంలో ఉంటారు; గురువు గారు తమ మాటను మీతోనే ఏకం చేస్తారు. ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਕੇਰਾ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥੨॥ ఓ నానక్! సత్యగురువు దేవుణ్ణి సాకారం చేసే మార్గంలో ఉంచే వారి జీవితం ఫలప్రదమైనది. || 2|| ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ

Telugu Page 770

ਨਿਹਚਲੁ ਰਾਜੁ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇਰਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਾਮ ॥ దేవుని ఆజ్ఞ ఎల్లప్పుడూ శాశ్వతమైనది; ఆయనకు సమానమైనవారు మరెవరూ లేరు. ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਣਿਆ ॥ అవును, భగవంతుడితో సమానమైన వారు మరెవరూ లేరు, అతను స్వయంగా శాశ్వతమైన ఉనికిలో ఉన్నాడు మరియు గురువు బోధనలను అనుసరించే ఆత్మ వధువు అతన్ని గ్రహిస్తుంది. ਧਨ ਪਿਰ ਮੇਲਾਵਾ ਹੋਆ

Telugu Page 769

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ లక్షలాదిమ౦దిలో, దేవుని నామ౦ మాత్రమే శాశ్వతమని అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే గ్రహి౦చాడు. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੩॥ ఓ నానక్, నామంతో ఎల్లప్పుడూ అనుసంధానంగా ఉండటం ద్వారా మాత్రమే నిజమైన మహిమను పొందుతారు; కాని లోకసంపద, శక్తి ప్రేమలో ఒకరు తన గౌరవాన్ని కోల్పోతారు. || 3|| ਭਗਤਾ ਕੈ ਘਰਿ ਕਾਰਜੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਗੁਣ

Telugu Page 768

ਅੰਦਰਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ ਖੋਈ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥ దుష్టబుద్ధిని, లోకసంపదను, శక్తిని లోను౦డి ప్రేమి౦చే వ్యక్తి తన మనస్సును దేవునిపై కేంద్రీకరిస్తాడు. ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ నా గురుదేవులు ఎవరిమీద కృపను ప్రదర్శి౦చినా, ఆయన స్తుతిని అన్ని వేళలా పాడడ౦ ప్రార౦భి౦చ౦డి. ਸੁਣਿ ਮਨ ਭੀਨੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥੨॥ ఓ’ నా మనసా, ఒకరు ఆధ్యాత్మిక సమానత్వం

Telugu Page 767

ਆਪਿ ਸਾਜੇ ਥਾਪਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੈ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥ వారికి దేవుని చిత్త౦ మధుర౦గా అనిపిస్తు౦ది, ఆయన సృష్టిని సృష్టి౦చి, స్థాపి౦చి, శ్రద్ధ వహి౦చాడని వారు గ్రహిస్తారు. ਸਾਜਨ ਰਾਂਗਿ ਰੰਗੀਲੜੇ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥ ప్రియమైన దేవుని ప్రేమతో ని౦డిపోయిన వారికి దేవునిపట్ల తీవ్రమైన ప్రేమ ఉ౦టు౦ది. || 5|| ਅੰਧਾ ਆਗੂ ਜੇ ਥੀਐ ਕਿਉ ਪਾਧਰੁ ਜਾਣੈ ॥ ఎవరైనా ఆధ్యాత్మిక మార్గదర్శి ఆధ్యాత్మిక అజ్ఞాని, లోకస౦పదల వల్ల గుడ్డివాడు

Telugu Page 766

ਸਾਝ ਕਰੀਜੈ ਗੁਣਹ ਕੇਰੀ ਛੋਡਿ ਅਵਗਣ ਚਲੀਐ ॥ మనం సుగుణాలను ఇతరులతో పంచుకోవాలి, మరియు మన దుర్గుణాలను తొలగించాలి, మన జీవితాలను నీతివంతంగా నిర్వహించాలి. ਪਹਿਰੇ ਪਟੰਬਰ ਕਰਿ ਅਡੰਬਰ ਆਪਣਾ ਪਿੜੁ ਮਲੀਐ ॥ సరళమైన జీవితం ద్వారా ప్రజల హృదయాన్ని గెలుచుకోవడం మరియు మంచి మర్యాదలను అవలంబించడం వంటి మన సద్గుణాలు మరియు మంచి పనులతో మనం దుర్గుణాలకు వ్యతిరేకంగా గెలవాలి. ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਝੋਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ

Telugu Page 765

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਜਾਤਾ ਤੂ ਸੋਈ ਮਿਲਿਆ ਭਾਇ ਸੁਭਾਏ ॥ ఆ ఆత్మ వధువు మీ వెలుగును గుర్తించింది: ఓ’ దేవుడా! ఆమె నిన్ను ప్రేమకారణంగా గ్రహించింది. ਨਾਨਕ ਸਾਜਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚਿ ਮਿਲੇ ਘਰਿ ਆਏ ॥੧॥ ఓ నానక్, ఆ ప్రియమైన దేవునికి మనల్ని మనం అంకితం చేసుకోవాలి, ఎందుకంటే అతను ప్రేమతో ఆయనను గుర్తుంచుకునే ఆ వ్యక్తి హృదయంలో వ్యక్తమవుతాడు. || 1|| ਘਰਿ ਆਇਅੜੇ ਸਾਜਨਾ ਤਾ

Telugu Page 764

ਬਾਬੁਲਿ ਦਿਤੜੀ ਦੂਰਿ ਨਾ ਆਵੈ ਘਰਿ ਪੇਈਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ నేను జనన మరణ క్రాలలో తిరిగి పడకుండా, నా ఆలోచనలను నా గురు పూర్తిగా ప్రపంచ ప్రలోభాల నుండి దూరంగా తిప్పాడు. ਰਹਸੀ ਵੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਘਰਿ ਸੋਹੀਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ ఆమె తన భర్త-దేవుణ్ణి చేతిలో ఉంచుకోవడం ఆనందంగా ఉంది; ఆమె అతనికి ప్రీతికరమైనప్పుడు ఆమె ఆధ్యాత్మికంగా ఉన్నతంగా అనిపిస్తుంది. ਸਾਚੇ ਪਿਰ ਲੋੜੀ

Telugu Page 763

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਗੁਣਵੰਤੀ ॥ రాగ్ సూహీ, ఐదవ గురువు, గున్వంతీ (యోగ్యమైన మరియు పుణ్యవధువు): ਜੋ ਦੀਸੈ ਗੁਰਸਿਖੜਾ ਤਿਸੁ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥ ఎవరైతే గురువు యొక్క ప్రేమగల శిష్యుడిని నా వైపు చూసినా, నేను వినయంగా నమస్కరిస్తాను మరియు అతని పాదాలను తాకుతాను. ਆਖਾ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਦੇਹਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥ నా హృదయం యొక్క కోరిక గురించి నేను అతనికి

error: Content is protected !!