Telugu Page 762

ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਅਨੇਕ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮਤੇ ॥ (దేవుని నామమును ధ్యాని౦చకు౦డా, అసంఖ్యాక ప్రజలు ఈ లోక౦ ను౦డి వచ్చి వెళ్తున్నారు, మళ్ళీ చనిపోవడానికి జన్మిస్తారు. ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਵਾਦਿ ਜੋਨੀ ਭਰਮਤੇ ॥੫॥ ఆధ్యాత్మిక అవగాహన లేకుండా, వారి ప్రయత్నాలన్నీ నిరుపయోగంగా ఉంటాయి మరియు వారు పునర్జన్మలో తిరుగుతూ ఉంటారు. || 5|| ਜਿਨੑ ਕਉ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤਿਨੑ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਭਇਆ ॥ దేవుడు కరుణి౦చువారు, గురు స౦స్థతో ఆశీర్వది౦చబడతారు,

Telugu Page 761

ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਏ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥ ఓ’ నా స్నేహితులారా, రూపం లేని దేవుడు కట్టుబడి ఉండటానికి మనస్సులో ఉన్న వ్యక్తి, ఆ వ్యక్తి యొక్క జనన మరియు మరణ చక్రం శాశ్వతంగా ఆగిపోతుంది. ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ਜੀਉ ॥ సర్వశక్తిమంతుని సద్గుణాలు ఏ పరిమితికి మించి ఉన్నాయి; అతను అత్యున్నతమైన, అందుబాటులో లేని మరియు అనంతమైనవాడు. ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਣਾ ਵਿਸਰੈ

Telugu Page 759

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣ ਨਾਮ ਕਾ ਮੈ ਤਿਸੁ ਦੇਖਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥ సత్య గురువు దేవుని సద్గుణాల సముద్రం. నేను అతనిని చూడాలనే కోరికను కలిగి ఉన్నాను. ਹਉ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਊ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥੬॥ అతన్ని చూడకుండా నేను ఒక్క క్షణం కూడా ఆధ్యాత్మికంగా జీవించలేను. నిజానికి అతన్ని చూడకుండానే నేను ఆధ్యాత్మికంగా చనిపోతానని భావిస్తాను. || 6|| ਜਿਉ ਮਛੁਲੀ ਵਿਣੁ ਪਾਣੀਐ ਰਹੈ

Telugu Page 760

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ రాగ్ సూహీ, ఐదవ గురువు, మూడవ లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਅਗਨਿ ਸੋਕ ਸਾਗਰ ॥ ఈ ప్రపంచం అబద్ధపు అనుబంధం, కోరిక మరియు దుఃఖం యొక్క సముద్రం లాంటిది. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਾਗਰ ॥੧॥ ఓ’ ఉదాత్తమైన దేవుడా, దయచేసి దయ చూపండి మరియు దానిలో మునిగిపోకుండా మమ్మల్ని

Telugu Page 758

ਜਿਉ ਧਰਤੀ ਸੋਭ ਕਰੇ ਜਲੁ ਬਰਸੈ ਤਿਉ ਸਿਖੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਬਿਗਸਾਈ ॥੧੬॥ వర్షం పడినప్పుడు భూమి అందంగా కనిపిస్తుంది, అదే విధంగా ఒక శిష్యుడు తన గురువును చూసి పారవశ్యంలో ఉన్నప్పుడు కూడా అంతే.|| 16|| ਸੇਵਕ ਕਾ ਹੋਇ ਸੇਵਕੁ ਵਰਤਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਿਨਉ ਬੁਲਾਈ ॥੧੭॥ నేను గురుభక్తుని సేవకుడిగా పనిచేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను, మరియు అతనిని భక్తితో పిలుస్తాను. || 17|| ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਹਰਿ

Telugu Page 757

ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਰਵੰਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఎల్లప్పుడూ తమ మనస్సులో దేవుని సద్గుణాల గురించి ఆలోచించే వారికి నేను అంకితం చేయబడుతుంది. || 1|| విరామం|| ਗੁਰੁ ਸਰਵਰੁ ਮਾਨ ਸਰੋਵਰੁ ਹੈ ਵਡਭਾਗੀ ਪੁਰਖ ਲਹੰਨੑਿ ॥ ఓ’ నా స్నేహితులారా, గురువు అందమైన మన్సారోవర్ సరస్సు లాంటి లాంటివాడు, మరియు చాలా అదృష్టవంతులు మాత్రమే అతన్ని కనుగొంటారు. ਸੇਵਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿਆ ਸੇ ਹੰਸੁਲੇ

Telugu Page 756

ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਸਚੇ ਵਣਜਾਰੇ ਓਥੈ ਕੂੜੇ ਨਾ ਟਿਕੰਨਿ ॥ నిత్యమైనవారు గురుదేవులు, నిత్యుడు ఆయన నామ వ్యాపారులు; అబద్ధులు ఆయన సమక్షంలో ఉండలేరు. ਓਨਾ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ਦੁਖ ਹੀ ਮਾਹਿ ਪਚੰਨਿ ॥੧੮॥ నిత్యదేవుని నామము వారికి ప్రీతికరమైనది కాదు; వాటి బాధల వల్ల అవి వినియోగించబడతాయి. || 18|| ਹਉਮੈ ਮੈਲਾ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥ అహం యొక్క మురికితో నిండిన, ప్రపంచం మొత్తం

Telugu Page 755

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧੦ రాగ్ సూహీ, మూడవ గురువు, పదవ లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਦੁਨੀਆ ਨ ਸਾਲਾਹਿ ਜੋ ਮਰਿ ਵੰਞਸੀ ॥ ఓ మిత్రులారా, నశించక తప్పదు ఈ ప్రపంచాన్ని పొగడకండి, ਲੋਕਾ ਨ ਸਾਲਾਹਿ ਜੋ ਮਰਿ ਖਾਕੁ ਥੀਈ ॥੧॥ మరియు మరణించి ధూళిగా మారే వ్యక్తులను పొగడవద్దు. || 1|| ਵਾਹੁ ਮੇਰੇ

Telugu Page 754

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੇ ॥ ప్రియమైన గురువును ప్రేమించే వ్యక్తి, దేవుని పేరు శాశ్వతమైనదని అర్థం చేసుకుంటాడు. ਸਚੀ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰੇ ॥ నిత్యదేవుని పాటలని పాడటం గురించి తెలుసుకొని, ఆయన పట్ల ప్రేమను పెంచుకుంటాడు. ਏਕੋ ਸਚਾ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਵੀਚਾਰੇ ॥ అయితే, ఒక అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే ఒకే ఒక దేవుడు

Telugu Page 752

ਲਾਲਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੨॥ ఒక వ్యక్తి పరిపూర్ణ గురువును కలిసినప్పుడు, అతను దేవుని ప్రేమతో పూర్తిగా నిండిపోతాడు మరియు అతని మనస్సు నమ్మకంగా మారుతుంది. || 2|| ਹਉ ਜੀਵਾ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ਅੰਤਰਿ ਤੂ ਵਸੈ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు నాలో నివసించడానికి వస్తే, మీ సుగుణాలను గుర్తుచేసుకుంటూ నేను పునరుజ్జీవం పొందుతాను. ਤੂੰ ਵਸਹਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਹਜੇ ਰਸਿ ਰਸੈ ॥੩॥ మీరు నా

error: Content is protected !!