Telugu Page 732

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥ ఓ’ నా మనసా, దేవుని పేరు పట్ల ప్రేమను పొందుపరచుకో. ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురు దయతో నామంతో ఒకరిని ఆశీర్వదిస్తే, ఆ వ్యక్తి ఖచ్చితంగా దేవునితో కలయికను గ్రహిస్తాడు. || 1|| విరామం|| ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥ ఓ’ సోదరా, అజ్ఞాని అయిన ఆత్మ-వధువు అహంకారిగా

Telugu Page 730

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ సూహీ, మొదటి గురువు: ਭਾਂਡਾ ਹਛਾ ਸੋਇ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ॥ దేవునికి ప్రీతికరమైన హృదయ౦ మాత్రమే నిజ౦గా స్వచ్ఛ౦గా ఉ౦టు౦ది. ਭਾਂਡਾ ਅਤਿ ਮਲੀਣੁ ਧੋਤਾ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇਸੀ ॥ చెడు ఆలోచనలతో నిండిన ఒక మురికి మనస్సు, కేవలం తీర్థయాత్రా స్థలంలో కడగడం ద్వారా స్వచ్ఛమైనది కాదు. ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਹੋਇ ਸੋਝੀ ਪਾਇਸੀ ॥ గురువాక్యాన్ని విని, ప్రతిబింబించడం ద్వారా మాత్రమే నిజమైన

Telugu Page 729

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੬ రాగ్ సూహీ, మొదటి గురువు, ఆరవ లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਉਜਲੁ ਕੈਹਾ ਚਿਲਕਣਾ ਘੋਟਿਮ ਕਾਲੜੀ ਮਸੁ ॥ నేను ప్రకాశవంతమైన మరియు మెరిసే కంచు కుండను రుద్దినప్పుడు, దాని లోపల నుండి దాని నలుపు చూపిస్తుంది. ਧੋਤਿਆ ਜੂਠਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਾ ਤਿਸੁ ॥੧॥ కడగడం వల్ల దాని నల్లదనం

Telugu Page 725

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਿਨਿ ਵਾੜੀ ਹੈ ਲਾਈ ॥੧॥ ఈ ప్రపంచాన్ని సృష్టించిన వాడు, దాని అవసరాలు తెలుసు మరియు వాటిని నెరవేరుస్తాడు. || 1|| ਰਾਇਸਾ ਪਿਆਰੇ ਕਾ ਰਾਇਸਾ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ఓ సహోదరా, మన౦ దేవుని పాటలని పాడాలి, ఎ౦దుక౦టే ఆయన పాటలని పాడడ౦ ద్వారా శాశ్వత ఆధ్యాత్మిక శా౦తి ప్రబల౦గా ఉ౦టు౦ది. || విరామం|| ਜਿਨਿ ਰੰਗਿ ਕੰਤੁ ਨ ਰਾਵਿਆ

Telugu Page 724

ਜੋ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੁ ਸੇਵਦੇ ਸੇ ਪੁੰਨ ਪਰਾਣੀ ॥ ఆయన బోధనలను అనుసరించే గురువు శిష్యులు నిజంగా ఆశీర్వదించబడిన వ్యక్తులు. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੧੦॥ భక్తనానక్ వారికి ఎప్పటికీ అంకితం చేయబడుతుంది. || 10|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ਸੇ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਈਆ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరించే స్నేహితులు మరియు సహచరులు దేవునికి ప్రీతికరమైనవారు. ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਈਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗਲਿ ਲਾਈਆ

Telugu Page 726

ਜੋ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੁ ਸੇਵਦੇ ਸੇ ਪੁੰਨ ਪਰਾਣੀ ॥ ఆయన బోధనలను అనుసరించే గురువు శిష్యులు నిజంగా ఆశీర్వదించబడిన వ్యక్తులు. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੧੦॥ భక్తనానక్ వారికి ఎప్పటికీ అంకితం చేయబడుతుంది. || 10|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ਸੇ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਈਆ ॥ గురువు బోధనలను అనుసరించే స్నేహితులు మరియు సహచరులు దేవునికి ప్రీతికరమైనవారు. ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਈਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗਲਿ ਲਾਈਆ

Telugu Page 723

ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥ ఓ’ నానక్, మరణ గీతాలు పాడుతున్నారు మరియు ఓ’లాలో, కుంకుమ పువ్వుకు బదులుగా రక్తం చల్లుతున్నారు. || 1|| ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥ నానక్ శవాల నగరంలో దేవుని మహిమాన్వితమైన ప్రశంసలను పాడుతున్నారు (దేవుని ఇష్టాన్ని అంగీకరిస్తున్నారు), మరియు ఈ వృత్తాంతాన్ని వాయిస్ చేస్తున్నారు. ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ

Telugu Page 721

ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ రాగ్ తిలాంగ్, మొదటి గురువు, మొదటి లయ: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ సత్యమనే పేరు గల దేవుడు తప్ప మరొకరు ఉన్నారు. విశ్వసృష్టికర్త, సర్వవ్యాప్తి, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరణ చక్రానికి అతీతంగా, స్వీయ వెల్లడి, గురువు కృప ద్వారా గ్రహించవచ్చు. ਯਕ ਅਰਜ ਗੁਫਤਮ ਪੇਸਿ

Telugu Page 722

ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥ నా భర్త-దేవుడు ఆత్మ వధువు యొక్క ఈ వస్త్రం (జీవన విధానం) చూసి సంతోషించడు. ఆత్మ వధువు అతనితో ఎలా కలయిక కలిగి ఉంటుంది? || 1|| ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥ ఓ’ దయగల దేవుడా, నేను ఎప్పటికీ మీకు అంకితం చేస్తున్నాను. ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ

Telugu Page 720

ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥ దేవుడు స్వయంగా ఐదు ప్రాథమిక మూలకాల (గాలి, అగ్ని, నీరు, భూమి మరియు ఈథర్) నుండి విస్తీర్ణాన్ని సృష్టించాడు మరియు ఐదు మూలకాలలో ఐదు ప్రేరణలను (దృష్టి, ప్రసంగం, ఆస్వాదించడం, స్పర్శ మరియు లైంగిక కోరిక) చొప్పించాడు. ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੨॥੩॥ ఓ నానక్, దేవుడు స్వయంగా తన భక్తులను సత్య

error: Content is protected !!