Telugu Page 101

ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥ నామ-మకరందాన్ని ఎవరు పొందారో వారు సంతృప్తి చెందుతారు, మరియు వారి ప్రపంచ కోరికలన్నీ నెరవేరాయని భావిస్తారు. ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥ నామం యొక్క ఉదాత్తమైన సారాన్ని పొందిన వాడు ఆధ్యాత్మికంగా మరణించలేదు. ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥ నామం యొక్క సంపద, ఎవరి మనస్సులో గురువు యొక్క పవిత్ర పదం పొందుపరచబడి ఉందో

Telugu Page 100

ਰੇਨੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੇਰੈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥ నా నుదురు సాధువుల పాదాల ధూళితో అభిషేకించబడింది.(నేను సాధువుల వినయపూర్వక సేవతో ఆశీర్వదించబడ్డాను.) ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਕੁਬੁਧਿ ਅਭਾਗੀ ॥ నా దుష్టబుద్ధి నాశనమైపోయింది, నా అబద్ధ జ్ఞానము మాయమైపోయి౦ది. ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥ ఓ’ నానక్, నిజమైన మానసిక ఏకాగ్రత స్థితిలో, నేను దేవుని స్తుతిని పాడతాను. ఈ విధంగా నా అబద్ధ ఆలోచనలు

Telugu Page 99

ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥ నేను దేవుని నామాన్ని నా హృదయ౦లో ఉ౦చినప్పుడు, నా దుఃఖమ౦తటినీ అదృశ్య౦ అయ్యింది. ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥ చింత యొక్క రూపం మరియు అహం యొక్క బాధ నాలో నుండి నిష్క్రమించాయి ఎందుకంటే దేవుడు ఇప్పుడు నన్ను రక్షిస్తాడు || 2|| ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥ చిన్నపిల్లవాడిలా, నేను అతనిని ప్రతిదీ

Telugu Page 98

ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥ ఓ నానక్, ఆ ఆత్మ యొక్క కలయిక శాశ్వతం: ఆమె అర్థం కాని మరియు తెలియని దేవుని ప్రేమ మరియు సహాయం ఆశీర్వదించబడింది|| 4|| 4|| 11|| ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ మాజ్, ఐదవ గురువు: ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥ మిమ్మల్ని వెతకుతూ మరియు శోధిస్తూ, నేను మీ ఆశీర్వదించబడిన దృష్టి కోసం ఆరాటాన్ని పెంచుకున్నాను.

Telugu Page 97

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥ ఓ’ నా ప్రియమైన వాడా. నా రాత్రులు గడవటం లేదు. గురువును చూడకుండా నేను నిద్రపోలేను ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ నేను, నా జీవితాన్ని నా సత్యగురువుకు ఎప్పటికీ అంకితం చేస్తాను. || 1|| విరామం|| ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥

Telugu Page 96

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ ఆయనను గ్రహి౦చిన వినయభక్తులు చాలా ధన్యులు ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥ నేను వెళ్లి దేవుని స్తుతి గురించి వారిని అడగాలనుకుంటున్నాను. ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥ దేవుని భక్తుల పాదాలను (అత్యంత వినయపూర్వకమైన సేవ) కడుగుతాను, తద్వారా వారి సాంగత్యంలో నేను దేవుని నామ మకరందాన్ని 

Telugu Page 95

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ నాలుగవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్: ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥ ఓ’ నా సాధువు మిత్రులారా, రండి, మనం కలిసి దేవుని సుగుణాలను చదివి, ప్రతిబింబిద్దాం. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥ మనం నామ ప్రసంగాన్ని నిరంతరం విందాం రండి. ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥ సాధువుల స౦ఘ౦లో ఆయన స్తుతిని

Telugu Page 94

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ‘శాశ్వతమైన ఉనికి’ ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతనే విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని చోట్లా తిరుగుతూ, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ-బహిర్గతంగా ఉంటాడు. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు. ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪ నాల్గవ గురువు ద్వారా, రాగ్

Telugu Page 93

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే దేవుడు. సత్యగురువు కృపవల్ల గ్రహించబడ్డాడు: ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥ సిరీ రాగ్, భగత్ బేనీ గారి యొక్క శ్లోకం: ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥ “పెహ్రే” యొక్క లయకు పాడటానికి: ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥ ఓ మనిషి, మీరు గర్భం యొక్క ఊయలలో తలక్రిందులుగా చుట్టబడినప్పుడు మీరు ధ్యానంలో మునిగిపోయారు. ਮਿਰਤਕ

Telugu Page 92

ਐਸਾ ਤੈਂ ਜਗੁ ਭਰਮਿ ਲਾਇਆ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు ప్రపంచాన్ని ఇంత లోతైన భ్రాంతిలోకి నెట్టావు. ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ మాయ ద్వారా ప్రవేశి౦పబడినప్పుడు ఎవరైనా మిమ్మల్ని ఎలా అర్థ౦ చేసుకోగలరు? ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥ కబీర్ చెప్పారు, విషపూరిత (ప్రపంచ) ఆనందాల కోరికను వదులుకోండి. అలా౦టి విషయాలతో ఉండటం వల్ల మీరు ఆధ్యాత్మిక మరణాన్ని

error: Content is protected !!