ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Satu Tuhan yang Kekal abadi. Disedari oleh belas kasih Guru sejati:
ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Raag Aasaa, Ketukan Ketiga, Guru Pertama:
ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
Kau mungkin mempunyai ribuan tentera, ribuan band dan tombak yang bergerak dan ribuan lelaki mungkin akan memberi salam kepadamu.
ਲਖਾ ਉਪਰਿ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਤੇਰੀ ਲਖ ਉਠਿ ਰਾਖਹਿ ਮਾਨੁ ॥
Kekuasaan Mu boleh merangkumi berjuta-juta manusia dan berjuta-juta orang boleh menghormati Mu.
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥
Tetapi, jika penghormatan ini tidak ada pertimbangan di mahkamah Tuhan, maka semua pertunjukan mewah mu tidak akan berguna. || 1 ||
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਧੰਧਾ ॥
Tanpa bermeditasi pada Nama Tuhan, semua keterikatan duniawi akan menjerat.
ਜੇ ਬਹੁਤਾ ਸਮਝਾਈਐ ਭੋਲਾ ਭੀ ਸੋ ਅੰਧੋ ਅੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Walaupun orang yang jahil itu diajar berulang kali, dia tetap buta terhadap peringatan ini dan tetap terjerat dalam urusan duniawi. || 1 || Jeda ||
ਲਖ ਖਟੀਅਹਿ ਲਖ ਸੰਜੀਅਹਿ ਖਾਜਹਿ ਲਖ ਆਵਹਿ ਲਖ ਜਾਹਿ ॥
Seseorang dapat memperoleh ribuan, mengumpulkan ribuan dan menghabiskan ribuan dolar; ribuan mungkin datang dan ribuan mungkin pergi.
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਜੀਅ ਕਿਥੈ ਫਿਰਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
Tetapi, jika ini tidak memberi penghormatan di mahkamah Tuhan, maka seseorang tidak tahu di mana jiwa-jiwa itu akan mendapat rehat. || 2 ||
ਲਖ ਸਾਸਤ ਸਮਝਾਵਣੀ ਲਖ ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥
Pendeta dapat membaca dan menjelaskan buku-buku suci seperti Shastras dan puran beribu-ribu kali dan menghormati penonton,
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭੇ ਕੁਪਰਵਾਣ ॥੩॥
tetapi, semua usaha ini tidak berguna jika kehormatannya tidak disetujui di mahkamah Tuhan. || 3 ||
ਸਚ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਊਪਜੈ ਕਰਮਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
Penghormatan sejati dicapai hanya dengan meditasi Nama Tuhan dan Nama Pencipta hanya dapat dicapai dengan belas kasih-Nya.
ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਿਰਦੈ ਜੇ ਵਸੈ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰੁ ॥੪॥੧॥੩੧॥
Wahai Nanak, jika siang dan malam seseorang menyedari kehadiran Nama Tuhan di dalam hati, maka dengan belas kasih-Nya seseorang berenang menyeberangi lautan kejahatan duniawi. || 4 || 1 || 31 ||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Raag Aasaa, Guru Pertama:
ਦੀਵਾ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਦੁਖੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ਤੇਲੁ ॥
Nama Tuhan sahaja adalah lampu yang memberikan cahaya rohani dalam hidupku dan aku telah meletakkan minyak penderitaan duniawi di dalam pelita ini.
ਉਨਿ ਚਾਨਣਿ ਓਹੁ ਸੋਖਿਆ ਚੂਕਾ ਜਮ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੧॥
Cahaya Nama Tuhan telah mengeringkan minyak penderitaan dan aku terlepas dari bertemu dengan iblis kematian (takut mati). || 1 ||
ਲੋਕਾ ਮਤ ਕੋ ਫਕੜਿ ਪਾਇ ॥
Wahai orang, jangan mengolok-olok idea ku.
ਲਖ ਮੜਿਆ ਕਰਿ ਏਕਠੇ ਏਕ ਰਤੀ ਲੇ ਭਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sama seperti percikan api yang dapat membakar ribuan kayu balak yang ditumpuk bersama-sama, (juga api kecil Naam dapat membakar dosa banyak kelahiran). || 1 || Jeda ||
ਪਿੰਡੁ ਪਤਲਿ ਮੇਰੀ ਕੇਸਉ ਕਿਰਿਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥.
Bagiku meditasi mengenai Nama abadi Tuhan adalah upacara yang dilakukan untuk orang mati.
ਐਥੈ ਓਥੈ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਹੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
Di sini dan di akhirat, Tuhan adalah sokongan aku di mana sahaja. || 2 ||
ਗੰਗ ਬਨਾਰਸਿ ਸਿਫਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਨਾਵੈ ਆਤਮ ਰਾਉ ॥
Wahai Tuhan, bagiku ziarah ke Gangga dan Banaras adalah dalam menyanyikan pujianMu di mana jiwaku mandi.
ਸਚਾ ਨਾਵਣੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾਂ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥੩॥
Pencucian jiwa yang benar berlaku hanya apabila seseorang sentiasa dibasahi kasih Tuhan. || 3 ||
ਇਕ ਲੋਕੀ ਹੋਰੁ ਛਮਿਛਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਵਟਿ ਪਿੰਡੁ ਖਾਇ ॥
Brahmana memberikan sebiji nasi kepada bidadari dan nenek moyang yang telah mati, tetapi dialah yang memakannya pada akhirnya.
ਨਾਨਕ ਪਿੰਡੁ ਬਖਸੀਸ ਕਾ ਕਬਹੂੰ ਨਿਖੂਟਸਿ ਨਾਹਿ ॥੪॥੨॥੩੨॥
Wahai Nanak, bebola beras (pemberian) belas kasih-Nya tidak pernah habis. || 4 || 2 || 32 ||
ਆਸਾ ਘਰੁ ੪ ਮਹਲਾ ੧
Raag Aasaa, Pukul Keempat, Guru Pertama:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Satu Tuhan yang Kekal abadi. Disedari oleh belas kasih Guru sejati:
ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਦੂਖ ਭੂਖ ਤੀਰਥ ਕੀਏ ॥
Ya Tuhan, kerinduan akan penglihatan-Mu yang diberkati, bahkan para bidadari menderita kesakitan dan kelaparan di tempat suci.
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਜੁਗਤਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਗਵੇ ਭੇਖ ਭਏ ॥੧॥
Orang-orang yogi dan para selebriti yang menjalani gaya hidup berdisiplin mengenakan jubah safron. || 1 ||
ਤਉ ਕਾਰਣਿ ਸਾਹਿਬਾ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ॥
Wahai Tuanku, untuk bertemu denganmu banyak yang tetap disemai dengan cintaMu.
ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕਾ ਰੂਪ ਅਨੰਤਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਹੀ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਕੇਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ya Tuhan, banyak nama-Mu, tak terhingga bentuk-Mu dan tidak dapat dikatakan berapa banyak kebaikan-Mu. || 1 || Jeda ||
ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਛੋਡਿ ਵਿਲਾਇਤਿ ਦੇਸ ਗਏ ॥
Untuk melihat penglihatan-Mu yang diberkati, banyak yang meninggalkan keselesaan duniawi mereka seperti istana, gajah, kuda dan tanah air mereka dan mengembara di padang belantara.
ਪੀਰ ਪੇਕਾਂਬਰ ਸਾਲਿਕ ਸਾਦਿਕ ਛੋਡੀ ਦੁਨੀਆ ਥਾਇ ਪਏ ॥੨॥
Pemimpin rohani, nabi, pelihat dan orang-orang bekepercayaan meninggalkan dunia untuk menjadi diterima di mahkamah-Mu. || 2 ||
ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਰਸ ਕਸ ਤਜੀਅਲੇ ਕਾਪੜ ਛੋਡੇ ਚਮੜ ਲੀਏ ॥
Banyak orang meninggalkan makanan lezat, keselesaan, kebahagiaan dan kesenangan; ada yang meninggalkan pakaian mereka dan memakai kulit binatang.
ਦੁਖੀਏ ਦਰਦਵੰਦ ਦਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਦਰਵੇਸ ਭਏ ॥੩॥
Banyak orang yang menderita kesakitan datang ke pintu-Mu dan menjadi orang bijak yang dipenuhi dengan cinta Nama-Mu. | 3 |
ਖਲੜੀ ਖਪਰੀ ਲਕੜੀ ਚਮੜੀ ਸਿਖਾ ਸੂਤੁ ਧੋਤੀ ਕੀਨੑੀ ॥
Untuk mencari Mu, beberapa membawa kantung kulit, sementara yang lain membawa ke kulit kepala sebagai mangkuk pengemis, tongkat Yogi, kulit rusa, jumbai rambut, benang suci dan kain renda.
ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਹਉ ਸਾਂਗੀ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਜਾਤਿ ਕੈਸੀ ॥੪॥੧॥੩੩॥
Nanak berdoa, Ya Tuhan, Engkau adalah Tuanku dan aku adalah murid-Mu; Aku tidak mempunyai kebanggaan untuk memiliki kasta atau kepercayaan tertentu. || 4 || 1 || 33 ||