Malaysian Page 720

ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥

Tuhan sendiri telah menciptakan hamparan dari lima elemen asas (udara, api, air, bumi, dan eter), dan telah memasukkan lima dorongan (penglihatan, ucapan, kesenangan, sentuhan dan keinginan seksual) dalam lima elemen tersebut.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੨॥੩॥

Wahai Nanak, Tuhan sendiri menyatukan para pengikutnya dengan Guru sejati dan Dia sendiri menyelesaikan semua konflik. || 2 || 3 ||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Raag Bairaaree, Guru Keempat:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥

Ya, fikiranku selalu mengingati Nama Tuhan dengan pemujaan, ia akan membawa kau ke seberang lautan kejahatan duniawi.

ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਕੇ ਪਾਪ ਸਭਿ ਖੋਵੈ ਹਰਿ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Tuhan memusnahkan semua dosa berjuta-juta kelahiran dan feri di seberang lautan dunia yang mengerikan. || 1 || Jeda ||

ਕਾਇਆ ਨਗਰਿ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥

Tuan-Tuhan berada di dalam badan kita; Dia tanpa rasa takut, tanpa dendam dan tanpa bentuk

ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਬਸਤ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਾ ॥੧॥

Walaupun Tuhan tinggal di dekat kita, namun Dia tidak dapat dilihat; Dia dapat direalisasikan dengan merenungkan ajaran Guru. || 1 ||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਸਰਾਫੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕੀਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥

Tuhan sendiri seperti seorang jurubank, tukang emas, permata dan peniaga Naam seperti permata; Tuhan sendiri menciptakan seluruh hamparan ciptaan.

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਹਾਝੇ ਸੋ ਸਾਹੁ ਸਚਾ ਵਣਜਾਰਾ ॥੨॥੪॥

Wahai Nanak, seorang yang dianugerahkan Tuhan, berniaga di Naam; Dia sendiri adalah bankir sejati dan peniaga Naam yang sebenar. || 2 || 4 ||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Raag Bairaaree, Guru Keempat:

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥

Wahai fikiranku, ingatlah selalu dengan memuja Tuhan yang tak bernoda dan tidak berbentuk.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Selamanya dan selamanya, kita harus mengingati Tuhan dengan penuh kasih sayang, pemberi kedamaian langit; Dia tidak terbatas dan kebaikan-Nya tidak terbatas. || 1 || Jeda ||

ਅਗਨਿ ਕੁੰਟ ਮਹਿ ਉਰਧ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਉਦਰ ਮੰਝਾਰਾ ॥

Ketika menggantung terbalik di rahim ibu yang panas terik, seseorang tetap mengikuti Nama Tuhan, Dia melindunginya di tengah rahim.

ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਛਡਾਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥

Wahai fikiranku, selalu tetap terlibat dalam pemujaan kepada Tuhan, kerana Dialah yang akan membebaskan kau pada akhirnya. || 1 ||

ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਰਹੁ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥

Tunduk hormat kepada orang yang di dalam hatinya Tuhan diabadikan.

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜਪੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥੫

Wahai Nanak, dengan belas kasih Tuhan, seseorang mendapat kesempatan untuk mengingati Dia dan Naam menjadi penunjang hidupnya. || 2 || 5 ||

ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Raag Bairaaree, Guru Keempat:

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਧਿਆਇ ॥

Wahai fikiranku, selalu ingat dan meditasi pada nama Tuhan dengan penuh kasih sayang,

ਜੋ ਇਛਹਿ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

dan kau akan menerima buah dari keinginan hatimu, dan tidak ada kesedihan yang akan menyentuhmu lagi. || 1 || Jeda ||

ਸੋ ਜਪੁ ਸੋ ਤਪੁ ਸਾ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਇ ॥

Meditasi itu, di mana seseorang mengembangkan cinta kepada Tuhan, adalah penebusan dosa, penghematan, puasa ritual dan ibadah.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਭ ਝੂਠੀ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥੧॥

Kecuali Cinta Tuhan, setiap cinta yang lain adalah palsu; dalam sekelip mata, semuanya dilupakan. || 1 ||

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਸਰਬ ਕਲ ਪੂਰਾ ਕਿਛੁ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

Ya Tuhan, Engkau tidak terbatas dan berkuasa; Nilaimu tidak dapat digambarkan sama sekali.

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਛਡਾਇ ॥੨॥੬॥

Nanak berkata, Ya Tuhan! Aku telah datang ke tempat perlindungan-Mu, sebagaimana yang dikehendaki-Mu, selamatkan aku dari cinta lain yang membuatku melupakan-Mu. || 2 || 6 ||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru Sejati:

ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Raag Bairaaree, Guru Kelima, Rentak Pertama:

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥

Wahai saudara, orang yang menyertai sidang suci dan menyanyikan pujian Tuhan,

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਗਵਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

membasmi dosa jutaan kelahirannya. || 1 || Jeda ||

ਜੋ ਚਾਹਤ ਸੋਈ ਮਨਿ ਪਾਇਓ ॥

Dia menerima apa sahaja yang diinginkan dalam fikirannya,

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਓ ॥੧॥

dan mengurniakan belas kasih Guru membantunya untuk merealisasikan Nama Tuhan. || 1 ||

ਸਰਬ ਸੂਖ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਡਾਈ ॥

Semua keselesaan, kedamaian dan kehormatan langit diterima dengan tetap sesuai dengan Nama Tuhan.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥੨॥੧॥੭॥

Wahai Nanak, akal untuk tetap mengikuti Nama Tuhan diterima melalui belas kasih Guru.

error: Content is protected !!