Malaysian Page 508

ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥

Ya Tuhan, tuan, kami hanya dapat mengucapkan apa yang Engkau jadikan kami berbicara, jika tidak, kekuatan apa yang harus kami katakan?

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥

Nanak telah menyanyikan puji-pujian Tuhan dalam pertemanan orang-orang suci, yang paling disukai oleh-Nya. || 8 || 1 || 8 ||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati:

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪

Raag Goojaree, Pukul Keempat, Guru Kelima:

ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਦੀਨ ਬੰਧਵ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਦੇਵ ॥

Wahai Tuanku Narhar (penjelmaan singa-manusia), Engkau adalah penolong orang yang tidak berdaya, penyucian orang-orang berdosa, dan pencerah akal.

ਭੈ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਸੁਆਮੀ ਸੇਵ ॥੧॥

Wahai Tuanku, pemusnah harta, kebaikan yang menakutkan, penyayang, berbuahkan hasil adalah jasaMu. || 1 ||

ਹਰਿ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ॥

Ya Tuhan, Guru Alam Semesta yang penyayang.

ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਕੇਸਵ ਤਾਰਿ ਜਗ ਭਵ ਸਿੰਧ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dengan rendah hatiku mencari tempat perlindungan-Mu, Ya Tuhan yang Penyayang, tolong bantu aku berenang melintasi lautan dunia yang mengerikan ini. || 1 || Jeda ||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹਰਨ ਮਦ ਮੋਹ ਦਹਨ ਮੁਰਾਰਿ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ॥

Wahai pemusnah nafsu dan kemarahan, penghapusan keracunan keterikatan duniawi, penghilang rasa takut dan manis seperti madu ke dalam fikiran.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਧਰਣੀਧਰ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੨॥

Bebaskan aku dari kitaran kelahiran dan kematian, Wahai Pemelihara bumi, peliharalah kehormatanku, Wahai Perwatakan kebahagiaan tertinggi. || 2 ||

ਜਲਤ ਅਨਿਕ ਤਰੰਗ ਮਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਹਰਿ ਰਿਦ ਮੰਤ ॥

Tanamkan pengetahuan dan kebijaksanaan ketuhanan Guru di hati manusia, yang terbakar dalam gelombang api keinginan duniawi yang tak terhitung jumlahnya.

ਛੇਦਿ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਚਿੰਤ ਮੇਟਿ ਪੁਰਖ ਅਨੰਤ ॥੩॥

ਸਿਮਰਿ ਸਮਰਥ ਪਲ ਮਹੂਰਤ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ॥

Ya Tuhan yang berkuasa, berkatilah kami agar kami selalu mengingati-Mu setiap saat dan tetap asyik dalam meditasi-Mu.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਪੂਰਨ ਜਾਚੀਐ ਰਜ ਸਾਧ ॥੪॥

Wahai yang Penyayang kepada yang lemah lembut, penuh kebahagiaan, semua yang menembus Tuhan, berkatilah kami bahawa kami selalu memohon debu kaki-kaki Suci. || 4 ||

ਮੋਹ ਮਿਥਨ ਦੁਰੰਤ ਆਸਾ ਬਾਸਨਾ ਬਿਕਾਰ ॥

Ya Tuhan, selamatkan aku dari tenggelam di lautan kejahatan duniawi, hilangkan keraguan yang tidak perlu dari pikiranku, jauhkan aku dari penyakit keterikatan palsu, keinginan buruk, dan godaan jahat.

ਰਖੁ ਧਰਮ ਭਰਮ ਬਿਦਾਰਿ ਮਨ ਤੇ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੫॥

Tolong, peliharalah kehormatan dan kepercayaanku, hilangkan keraguan ini dari benak ku, dan selamatkanlah aku, Ya Tuhan yang tidak berbentuk. || 5 ||

ਧਨਾਢਿ ਆਢਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਹੋਤ ਜਿਨਾ ਨ ਚੀਰ ॥

Wahai Tuhan, mereka yang bahkan tidak memakai kain buruk untuk menutupi tubuh mereka, dengan merenungkan (Naam)-Mu telah menjadi kaya dengan gudang harta karun,

ਖਲ ਮੁਗਧ ਮੂੜ ਕਟਾਖੵ ਸ੍ਰੀਧਰ ਭਏ ਗੁਣ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੬॥

dan hanya dengan sekilas pandangan belas kasih olehMu, bahkan orang bodoh terhebat telah menjadi orang yang mempunyai akal, budi pekerti dan kesabaran yang hebat. || 6 ||

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤ ਜਗਦੀਸ ਜਪਿ ਮਨ ਧਾਰਿ ਰਿਦ ਪਰਤੀਤਿ ॥

Oleh itu, fikiranku, meditasi pada Tuan Alam Semesta, yang dapat membebaskanmu walaupun kau masih hidup; mengabadikan Dia di dalam hatimu,

ਜੀਅ ਦਇਆ ਮਇਆ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਪਰਮ ਹੰਸਹ ਰੀਤਿ ॥੭॥

dan mempunyai belas kasihan dan belas kasihan kepada semua makhluk, dan menyedari bahawa Tuhan meresap di mana-mana; ini adalah cara hidup jiwa yang tercerahkan, angsa seperti hebat (orang) || 7 ||

ਦੇਤ ਦਰਸਨੁ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਰਸਨ ਨਾਮ ਉਚਾਰ ॥

Mereka yang melihat penglihatan Tuhan dengan mata mereka, mendengarkan pujian Tuhan dengan telinga mereka, dan mengucapkan Nama-Nya dengan lidah mereka,

ਅੰਗ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਪਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰ ॥੮॥੧॥੨॥੫॥੧॥੧॥੨॥੫੭॥

Mereka adalah sebahagian dari Tuhan, Wahai Nanak, satu Sentuhan-Nya membebaskan orang-orang yang berdosa. || 8 || 1 || 2 || 5 || 1 || 1 || 2 || 57 ||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati:

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ਸਿਕੰਦਰ ਬਿਰਾਹਿਮ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਉਣੀ

Goojaree Ki Vaar, dinyanyikan dalam lagu var Sikandar Biraahim, Guru Ketiga:

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥

Salok, Guru Ketiga:

ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਮਤਾ ਮੁਆ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਾਹਿ ॥

Dunia ini dimakan oleh keinginan untuk memiliki segalanya, ia tidak tahu (cara yang betul) untuk hidup.

ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਣ ਪਦਵੀ ਪਾਹਿ ॥

Namun mereka yang menjalani kehidupan mereka sesuai dengan ajaran Guru, mencapai tujuan hidup, (yang bersatu dengan Tuhan).

ਓਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਨ ਜੀਵਤੇ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਹਿ ॥

Mereka, yang dengan rendah hati menyesuaikan fikiran mereka dengan peringatan Tuhan yang penuh kasih, hidup selama-lamanya.

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
Wahai Nanak, Tuhan yang maha pemurah datang di dalam hati mereka, dan melalui belas kasih Guru mereka bergabung dalam Dia dalam keadaan damai dan tenang. || 1 ||

ਮਃ ੩ ॥

Guru Ketiga:

ਅੰਦਰਿ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਹੈ ਆਪੈ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਮਾਰ ॥

Mereka menderita keraguan dan ketidakpastian yang asyik dalam urusan duniawi dan terus menderita dari serangan keterikatan duniawi.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸੁਤੇ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਗਹਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥

Seolah-olah mereka jatuh cinta dengan Maya (kekayaan dan kekuatan duniawi), dan mereka tidak pernah menjadi sedar (keterlibatannya).

ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਵੀਚਾਰਹਿ ਇਹੁ ਮਨਮੁਖ ਕਾ ਆਚਾਰੁ ॥

Mereka tidak merenungkan Naam Tuhan, dan tidak memikirkan perkataan Guru; ini adalah tingkah laku hidup orang yang sombong.

error: Content is protected !!