Malaysian Page 405

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨

Raag Aasaa, rentak Kedua Belas, Guru Kelima:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati:

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥

Tinggalkan semua kepandaianmu dan ingatlah Tuhan yang tidak berbentuk.

ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Kecuali Nama Tuhan yang kekal, semua yang lain kelihatan tidak berguna seperti debu. || 1 ||

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਦ ਸੰਗਿ ॥

Dianggap bahawa Tuhan sentiasa bersama kita.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਬੂਝੀਐ ਏਕ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kami memahami ini hanya jika, dengan belas kasih Guru, kita tetap disemai dengan Cinta Tuhan. || 1 || Jeda ||

ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਏਕ ਕੇਰੀ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥

Tidak ada tempat lain kecuali tempat perlindungan Tuhan yang berkuasa,

ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੨॥

oleh itu, selalu terus menyanyikan puji-pujian Tuhan, barulah lautan kejahatan duniawi yang mengerikan ini dapat dilintasi. || 2 ||

ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਦੁਖੁ ਨ ਜਮ ਪੁਰਿ ਹੋਇ ॥

Kitaran kelahiran dan kematian berakhir dan seseorang tidak mengalami keperitan hidup melalui ketakutan akan kematian.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸੋਈ ਪਾਏ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੩॥

Dia sendiri memperoleh harta Naam, yang kepadanya Tuhan menunjukkan belas kasih-Nya. || 3 ||

ਏਕ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਏਕੋ ਏਕ ਕਾ ਮਨਿ ਜੋਰੁ ॥

Tuhan sahaja yang menjadi tunjang, sokongan dan kekuatan fikiranku.

ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰੁ ॥੪॥੧॥੧੩੬॥

Wahai Nanak, sertai Kompeni Kudus dan meditasi pada Tuhan; tanpa Dia sama sekali tidak ada yang dapat menolong. || 4 || 1 || 136 ||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Aasaa, Guru Kelima:

ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦੀਏ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥

Jiwa, minda, tubuh dan nafas hidup bersama dengan semua selera dan kesenangan duniawi adalah anugerah yang diberkati oleh Tuhan.

ਦੀਨ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਸਰਣਿ ਰਾਖਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥

Tuhan adalah kerabat orang yang tidak berdaya, Pemberi kehidupan dan mampu menyelamatkan mereka yang mencari perlindungan-Nya. || 1 ||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥

Ya fikiran saya, selalu meditasi pada Nama Tuhan.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਹਾਇ ਸੰਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ikutilah dirimu kepada Tuhan, kerana Dia sahaja yang menjadi penolong dan pendampingmu di sini dan di akhirat. || 1 || Jeda ||

ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਤਰਣ ਕਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Untuk berenang menyeberangi lautan kejahatan dunia, orang merenungkan Veda dan Shastras.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਾਰੁ ॥੨॥

Meditasi pada Naam lebih unggul daripada semua jenis ritual dan upacara keagamaan. || 2 ||

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ॥

Nafsu, kemarahan, dan ego pergi dengan bertemu dan mengikuti ajaran Guru sejati, perwujudan Tuhan.

ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਲੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵ ॥੩॥

Wahai kawanku, teguhkan Naam di dalam hatimu dan meditasi padanya; pemujaan berbakti adalah perkhidmatan terbaik dari semua. || 3 ||

ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ॥

Ya Tuhan yang maha pengasih, aku meminta perlindunganMu, Engkau adalah kehormatan orang yang lemah lembut,

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਣੁ ॥੪॥੨॥੧੩੭॥

Ya Tuhan, hidup dan jiwaku hanya mendapat sokongan-Mu dan Engkau sendiri adalah sokongan dan kekuatan Nanak. || 4 || 2 || 137 ||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Aasaa, Guru Kelima:

ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥

Wahai fikiranku, tanpa pertemanan Guru dan ajarannya, kau terus goyah dalam kepercayaan anda kepada Tuhan dan menderita penderitaan yang sangat besar.

ਖਾਟਿ ਲਾਭੁ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਇਕ ਰੰਗ ॥੧॥

Sekarang, sekurang-kurangnya tanamkan dirimu dengan kasih Tuhan dan nikmati kebahagiaan bersatu dengan-Nya; memperoleh keuntungan ini dalam hidup. || 1 ||

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਨੀਤਿ ॥

Kita harus selalu meditasi pada Nama Tuhan.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Meditasi pada Tuhan dengan setiap nafas dan tinggalkan kasih sayang dari semua yang lain. || 1 || Jeda ||

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ॥

Tuhan yang berkuasa itu adalah penyebab dan Dia sendiri adalah pemberi kehidupan.

ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥

Tinggalkan semua kepandaian anda dan selalu bermeditasi kepada Tuhan. || 2 ||

ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਸਹਾਇ ਸੰਗੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥

Tuhan tidak dapat difahami, tidak terbatas dan dimuliakan; Dia adalah rakan, jodoh dan penolong kita.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥

Tuhan adalah Tunjang jiwa, mengabadikan cinta-Nya di dalam hatimu. || 3 ||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥

Ya Tuhan Yang Tertinggi tunjukkan belas kasih-Mu agar Aku dapat menyanyikan Pujian-Mu yang mulia.

ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੩॥੧੩੮॥

Nanak tetap hidup secara rohani dengan bertafakur pada Naam; kedamaian dan kemuliaan besar terletak pada mengucapkan pujian Tuhan. || 4 || 3 || 138 ||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Aasaa, Guru Kelima:

ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥

Ya Tuhan, doronglah aku untuk berupaya meditasi dan menyedariMu bersama dengan Guru.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥

Ya Tuhan, tanamkanlah aku dengan cintaMu; ya tolong semai aku dengan Diri. || 1 ||

ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥

Aku harap dalam fikiranku terus bermeditasi pada Nama Tuhan.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ya Tuhan, Engkau sendiri menjadi penolongku, mengurniakan belas kasih dan tinggal di dalam hatiku. || 1 || Jeda ||

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥

Wahai Tuhanku yang dikasihi, dengan terus-menerus mendengarkan NamaMu, aku ingin melihat penglihatan-Mu yang diberkati.

error: Content is protected !!