ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Raag Dhanasri, Guru Keempat:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਭਏ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬਿਲਲ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥
Ya Tuhan, aku seperti burung-burung yang meratap hujan yang unik yang menyelamatkan nyawa, Semoga Namamu menjadi titisan istimewa untukku.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਮੁਖਿ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਿਮਖਾਤੀ ॥੧॥
Ya Tuhan, tunjukkan belas kasih-Mu dan sesaat letakkan titisan khas Naam ini ke dalam mulutku. || 1 ||
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਇਕ ਰਾਤੀ ॥
Tanpa mengingati Tuhan, aku tidak dapat bertahan secara rohani walaupun sedikit pun.
ਜਿਉ ਬਿਨੁ ਅਮਲੈ ਅਮਲੀ ਮਰਿ ਜਾਈ ਹੈ ਤਿਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਹਮ ਮਰਿ ਜਾਤੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Sama seperti seorang penagih yang menderita tanpa ubatnya, aku juga merasa mati secara rohani tanpa mengingati Tuhan. || jeda ||
ਤੁਮ ਹਰਿ ਸਰਵਰ ਅਤਿ ਅਗਾਹ ਹਮ ਲਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਅੰਤੁ ਮਾਤੀ ॥
Ya Tuhan, Engkau adalah lautan kebajikan yang sangat tak terduga, kami tidak dapat memperkirakan sedikit pun batas-batasMu.
ਤੂ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਮਿਤਿ ਜਾਨਹੁ ਆਪਨ ਗਾਤੀ ॥੨॥
Wahai Tuan-Tuhan, Engkau berada di luar pemahaman kami, Engkau sendiri tahu keadaan dan tahapMu. || 2 ||
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ॥
Orang-orang kudus Tuhan yang rendah hati meditasi pada Nama Tuhan dan dijiwai dengan warna merah kasih Guru yang mendalam.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਨੀ ਅਤਿ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਊਤਮ ਪਾਤੀ ॥੩॥
Mereka menjalankan pemujaan kepada Tuhan di dalamnya; dengan merenungkan Nama Tuhan mereka memperoleh kemuliaan besar dan penghormatan yang paling mulia. || 3 ||
ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਆਪਿ ਬਨਾਵੈ ਭਾਤੀ ॥
Dia sendiri adalah Tuan dan Dia hamba; Dia sendiri mencipta jalan untuk kita mengingati-Nya dengan penuh pengabdian.
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਭਗਾਤੀ ॥੪॥੫॥
Nanak yang taat anda telah datang ke tempat perlindunganMu; Ya Tuhan, lindungi dan peliharalah kehormatan para penyembah-Mu. || 4 || 5 ||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Raag Dhanasri, Guru Keempat:
ਕਲਿਜੁਗ ਕਾ ਧਰਮੁ ਕਹਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ ਕਿਵ ਛੂਟਹ ਹਮ ਛੁਟਕਾਕੀ ॥
Wahai saudara, beritahu aku kepercayaan yang boleh dibebaskan dari keburukan; Aku meminta kebebasan dari keburukan, bagaimana aku dapat dibebaskan?
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਬੇੜੀ ਹਰਿ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਤਰੈ ਤਰਾਕੀ ॥੧॥
Meditasi atas Nama Tuhan adalah seperti perahu atau rakit; seseorang yang mengingati Tuhan menjadi seperti perenang yang berenang menyeberangi lautan kejahatan dunia. || 1 ||
ਹਰਿ ਜੀ ਲਾਜ ਰਖਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ॥
Ya Tuhan, lindungi kehormatan penyembah-Mu.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਨੁ ਜਪਾਵਹੁ ਅਪਨਾ ਹਮ ਮਾਗੀ ਭਗਤਿ ਇਕਾਕੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Ya Tuhan, tolong buat aku meditasi pada Nama-Mu; Aku mohon hanya untuk pemujaanMu. || Jeda ||
ਹਰਿ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ਜਿਨ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਬਚਨਾਕੀ ॥
Mereka yang mengikuti kata Guru dan meditasi pada Nama Tuhan sangat sayang kepada-Nya.
ਲੇਖਾ ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤਿ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਸਭ ਛੂਟੀ ਜਮ ਕੀ ਬਾਕੀ ॥੨॥
Catatan perbuatan mereka yang ditulis oleh bidadari mitos, Chitr dan Gupt, dan kisah dengan iblis kematian dihapus. || 2 ||
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਪਿਓ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ॥
Orang-orang kudus Tuhan yang menyertai sidang suci dan meditasi pada Nama Tuhan dalam fikiran mereka;
ਦਿਨੀਅਰੁ ਸੂਰੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਨੀ ਸਿਵ ਚਰਿਓ ਚੰਦੁ ਚੰਦਾਕੀ ॥੩॥
Tuhan, emansipator menampakkan diri di dalamnya, seolah-olah bulan yang menyejukkan telah terbit yang telah menenangkan hasrat sengit mereka dan telah mematikan matahari yang jahat. || 3 ||
ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਤੁਮ ਆਪੇ ਆਪਿ ਅਪਾਕੀ ॥
Ya Tuhan, Engkau adalah Makhluk tertinggi, tidak dapat diakses dan tidak dapat difahami; Engkau Sendiri meresap di mana-mana.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਕਰਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਸਾਕੀ ॥੪॥੬॥
Ya Tuhan, kasihanilah Nanak yang taat dan jadikan dia hamba hamba-Mu yang rendah hati. || 4 || 6 ||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati:
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫ ਦੁਪਦੇ
Raag Dhanasri, Rentak Kelima, Du-Padas, Mehl Keempat:
ਉਰ ਧਾਰਿ ਬੀਚਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ਰਮੋ ਰਮੁ ਮਨਮੋਹਨ ਨਾਮੁ ਜਪੀਨੇ ॥
Nilailah Tuhan di dalam hatimu dan merenung-Nya dan meditasi pada nama Tuhan dengan penuh kasih sayang, pengikat hati.
ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ॥੧॥
Guru yang sempurna telah menyatakan bahawa Tuhan yang tidak dapat dilihat dengan mata ini, yang tidak dapat difahami dan tidak terbatas. || 1 ||
ਰਾਮ ਪਾਰਸ ਚੰਦਨ ਹਮ ਕਾਸਟ ਲੋਸਟ ॥
Tuhan adalah seperti batu ahli falsafah mitos dan kita seperti sebatang besi; Tuhan itu seperti pohon cendana sedangkan kita seperti sebatang kayu biasa.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਹਰੀ ਸਤਸੰਗੁ ਭਏ ਹਰਿ ਕੰਚਨੁ ਚੰਦਨੁ ਕੀਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Seseorang yang menyedari Tuhan dalam sidang kudus, Dia mengubahnya dari orang biasa menjadi penyembah sejati seperti mengubah Besi menjadi emas dan kayu biasa menjadi cendana. || 1 || jeda ||
ਨਵ ਛਿਅ ਖਟੁ ਬੋਲਹਿ ਮੁਖ ਆਗਰ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਇਵ ਨ ਪਤੀਨੇ ॥
Seseorang boleh membaca sembilan tatabahasa dan enam naskah (kitab suci), tetapi Tuhanku tidak senang dengan ini.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦ ਧਿਆਵਹੁ ਇਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਭੀਨੇ ॥੨॥੧॥੭॥
Wahai Nanak, selalu meditasi dan renungkan Tuhan di dalam hatimu dengan penuh kasih sayang; ini adalah bagaimana Tuhanku berkenan. || 2 || 1 || 7 ||