Malaysian Page 562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥

Wahai Nanak, diberkati Guruku, aku memuji Guru sejatiku yang memenuhi harapanku untuk bersatu dengan Tuhan. || 4 ||

ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥

Wahai Tuhan, satukan aku dengan Guru penyokongku, jadi setelah bergabung dengan-Nya, aku mungkin terus meditasi Naam Tuhan.

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥

Aku mungkin terus bertanya dari Guru yang sebenarnya, mengenai persatuan dengan Tuhan dan semasa berada di dalam pertemanan-Nya, boleh terus menyanyikan pujian Tuhan.

ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸਦ ਹਰਿ ਕੇ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਤੇਰਾ ॥

Ya Tuhan, aku dapat terus menyanyikan pujian-Mu setiap hari dan selamanya kerana mindaku menaikkan rohani ketika mendengar Naam-Mu.

ਨਾਨਕ ਜਿਤੁ ਵੇਲਾ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਤੁ ਵੇਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ॥੫॥

Wahai Nanak, aku mati secara rohani ketika aku melupakan Tuan-Tuhanku. ||5||

ਹਰਿ ਵੇਖਣ ਕਉ ਸਭੁ ਕੋਈ ਲੋਚੈ ਸੋ ਵੇਖੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ॥

Setiap orang rindu untuk menyedari Tuhan, bagaimanapun, hanya orang itu yang melihat Dia yang diberkati-Nya.

ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥

Orang, di mana Tuhan yang dikasihi menunjukkan belas kasihan, menghargai Tuhan selama-lamanya.

ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰਾ ਮਿਲਿਆ ॥

Orang yang bersatu dengan Guru sejati, bermeditasi pada Nama Tuhan selama-lamanya,

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਇਕੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਲਿਆ ॥੬॥੧॥੩॥

Wahai Nanak, dengan meditasi pada Naam Tuhan, pemuja bergabung dengan-Nya dan dengan itu menjadi satu dengan-Nya. || 6 || 1 || 3 ||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Raag Wadahans, Rentak Pertama, Guru Kelima:

ਅਤਿ ਊਚਾ ਤਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥

Istana ketuhanannya sangat dimuliakan sehingga tidak dapat dicapai.

ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥

Tidak ada penghujung batasannya.

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਲਖ ਧਾਵੈ ॥

Walaupun, seseorang boleh mencuba berjuta-juta kali,

ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥

seseorang tidak dapat menyedari sedikit pun kehadiran Tuhan. || 1 ||

ਸੁਹਾਵੀ ਕਉਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Masa dan detik-detik apakah yang menguntungkan ketika seseorang bersatu dengan Tuhan? || 1 || Jeda ||

ਲਾਖ ਭਗਤ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ॥

Tuhanlah yang disembah oleh jutaan penyembah

ਲਾਖ ਤਪੀਸਰ ਤਪੁ ਹੀ ਸਾਧਹਿ ॥

berjuta-juta pertapa terus melakukan penebusan dosa,

ਲਾਖ ਜੋਗੀਸਰ ਕਰਤੇ ਜੋਗਾ ॥

berjuta-juta yogi terus berlatih yoga,

ਲਾਖ ਭੋਗੀਸਰ ਭੋਗਹਿ ਭੋਗਾ ॥੨॥

dan berjuta-juta pencari kesenangan terus menikmati kemewahan yang disediakan oleh-Nya. || 2 ||

ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਜਾਣਹਿ ਥੋਰਾ ॥

Tuhan berada di hati setiap orang, sangat sedikit yang menyedari hal ini.

ਹੈ ਕੋਈ ਸਾਜਣੁ ਪਰਦਾ ਤੋਰਾ ॥

Hanya pengikut Guru yang langka dapat menghilangkan jarak antara dirinya dan Tuhan.

ਕਰਉ ਜਤਨ ਜੇ ਹੋਇ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥

Aku berusaha keras untuk memastikan bahawa pengikut Guru akan menunjukkan kebaikan kepadaku dan membimbing aku.

ਤਾ ਕਉ ਦੇਈ ਜੀਉ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੩॥

Aku bahkan sanggup mempersembahkan hidupku kepadanya. ||3||

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਸੰਤਨ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥

Setelah berkeliaran dari satu tempat ke tempat lain, aku akhirnya sampai di tempat perlindungan Guru.

ਦੂਖ ਭ੍ਰਮੁ ਹਮਾਰਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥

Dia menghapus semua kesedihan dan khayalanku.

ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭੂੰਚਾ ॥

Kemudian Tuhan memberkati aku dengan kehadiran-Nya dan aku dikurniakan nektar Naam yang menyegarkan.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਊਚਾ ॥੪॥੧॥

Nanak berkata, Tuhanku adalah kuasa tertinggi dari semua. || 4 || 1 ||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Wadahans, Guru Kelima:

ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥

Berbahagialah saat itu apabila kita melihat sekilas Tuhan;

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥

Aku berdedikasi untuk Guru sejati itu. || 1 ||

ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥

Wahai Tuhanku yang dikasihi, wahai pemberi hidupku,

ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

fikiranku bertambah segar secara rohani ketika bermeditasi pada Naam. || 1 || Jeda ||

ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥

Ya Tuhan, Mantra NaamMu kekal, Kata-kataMu menghidupkan kembali kehidupan rohani,

ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥

dan Wahai Perwujudan kedamaian, Tuhan, pandangan ketuhanan-Mu dipenuhi dengan kebijaksanaan. || 2 ||

ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥

Wahai Yang berkuasa, perintah-Mu kekal, Engkau memerintah takhta ketuhanan selama-lamanya.

ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥

Tuhan Abadiku tidak pernah binasa dan tidak pernah melalui kitaran kelahiran dan kematian. || 3 ||

ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥

Engkau adalah Guru Kebaikan kami dan kami adalah penyembahmu yang rendah hati.

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥

Wahai Nanak, Tuhan-Tuhan kami yang berkuasa dan yang meliputi semua. ||4||2||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Wadahans, Guru Kelima:

ਤੂ ਬੇਅੰਤੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਣੈ ॥

Ya Tuhan, kebaikan-Mu tidak terbatas, hanya orang yang jarang dapat menyedari hal ini.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥

Hanya melalui belas kasih Guru dan dengan merenungkan kata-Nya, setiap orang menyedariMu. || 1 ||

ਸੇਵਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪਿਆਰੇ ॥

Ya Tuhan yang Terkasih, penyembah-Mu memakbulkan doa ini kepada-Mu,

error: Content is protected !!