ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
Marilah kita memberi tanda hormat kepada Tuhan Yang Maha kuasa,
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥
Dia yang kekal, tak bernoda, tanpa permulaan, tidak dapat dihancurkan dan tidak berubah sepanjang zaman.
ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Menurut sistem kepercayaan Hindu, Maya (ilusi duniawi) secara mistri mengandung dan melahirkan tiga anak lelaki (dewa).
ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥
Seorang dipercayai sebagai Pencipta Dunia; seorang sebagai Pemelihara; dan seorang lagi, Penghancur.
ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
(Namun, kenyataannya adalah) Tuhan sendiri mengarahkan tindakan-tindakan ini sesuka hati-Nya. dan semuanya berlaku sebagaimana yang Dia perintahkan.
ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥
Dia mengawasi semua, tetapi tidak ada yang dapat melihat-Nya. Betapa indahnya!
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
Marilah kita dengan rendah hati tunduk kepada-Nya,
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥
Dia yang kekal, tak bernoda, tanpa permulaan, tidak dapat dihancurkan dan tidak berubah sepanjang zaman.
ਆਸਣੁ ਲੋਇ ਲੋਇ ਭੰਡਾਰ ॥
Tuhan hadir di seluruh alam semesta dan alam semesta penuh dengan kurniaan-Nya.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਸੁ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥
Apa pun kurniaan yang Dia letakkan di alam semesta, Dia meletakkannya sekali untuk semua.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
Tuhan mencipta dan kemudian menjaga ciptaan-Nya.
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਕੀ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ॥
Wahai Nanak, sistem Tuhan untuk mengekalkan ciptaan-Nya sempurna (Tiada Cela)
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
Marilah kita memberi tanda hormat kepada Tuhan Yang Maha kuasa.
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੧॥
Dia yang kekal, tak bernoda, tanpa permulaan, tidak dapat dihancurkan dan tidak berubah sepanjang zaman.
ਇਕ ਦੂ ਜੀਭੌ ਲਖ ਹੋਹਿ ਲਖ ਹੋਵਹਿ ਲਖ ਵੀਸ ॥
Sekiranya lidah seseorang menjadi ratusan ribu malah dua puluh kali lebih banyak.
ਲਖੁ ਲਖੁ ਗੇੜਾ ਆਖੀਅਹਿ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਜਗਦੀਸ ॥
Dan jika Nama Tuhan dilafazkankan berjuta-juta kali dengan setiap lidah. Ucapan tanpa cinta dan pengabdian tidak akan mendekatkan seseorang.
ਏਤੁ ਰਾਹਿ ਪਤਿ ਪਵੜੀਆ ਚੜੀਐ ਹੋਇ ਇਕੀਸ ॥
Cara untuk menjadi satu dengan Tuhan adalah dengan menaiki tangga yang menuju kepada-Nya yang memerlukan seseorang menumbangkan ego dan bermeditasi pada Naam dengan penuh pengabdian.
ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਆਕਾਸ ਕੀ ਕੀਟਾ ਆਈ ਰੀਸ ॥
Orang jahil secara rohani, setelah mendengar tentang orang-orang yang rohaninya hidup, berfikir bahawa mereka juga dapat naik ke tahap mereka dengan hanya meniru mereka.
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਕੂੜੀ ਕੂੜੈ ਠੀਸ ॥੩੨॥
Wahai Nanak, penyatuan dengan Tuhan hanya dapat diperoleh dengan Belas Kasih-Nya, yang lain hanyalah kebanggaan palsu pembohongannya.
ਆਖਣਿ ਜੋਰੁ ਚੁਪੈ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
Kita tidak mempunyai kuasa untuk bercakap atau berdiam diri
ਜੋਰੁ ਨ ਮੰਗਣਿ ਦੇਣਿ ਨ ਜੋਰੁ ॥
Bahkan menerima atau bersedekah adalah di luar kuasa kita.
ਜੋਰੁ ਨ ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
Hidup dan mati juga tidak ada dalam kawalan kita.
ਜੋਰੁ ਨ ਰਾਜਿ ਮਾਲਿ ਮਨਿ ਸੋਰੁ ॥
Kita tidak mempunyai kekuatan untuk mengawal akal kita dari pemikiran ketamakan dan ego yang berasal dari kekayaan dan kekuatan duniawi
ਜੋਰੁ ਨ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Kita tidak mempunyai kekuatan untuk mencapai kebangkitan rohani, pengetahuan atau pemikiran rohani.
ਜੋਰੁ ਨ ਜੁਗਤੀ ਛੁਟੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
Kita tidak mempunyai kekuatan untuk melepaskan diri dari godaan duniawi.
ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥
Dia (Tuhan) sendiri mempunyai Kekuatan di Tangan-Nya. Dia mengawasi semuanya.
ਨਾਨਕ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ॥੩੩॥
Wahai Nanak, tidak ada yang lebih unggul atau rendah (kita menjadi apa yang Tuhan tentukan untuk kita)
ਰਾਤੀ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ॥
Tuhan menciptakan malam, hari, minggu dan musim;
ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥
Angin, air, api dan wilayah-wilayah bawah,
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਥਾਪਿ ਰਖੀ ਧਰਮ ਸਾਲ ॥
di tengah-tengah semua ini, Dia menjadikan bumi sebagai pentas bagi manusia untuk melakukan amal kebaikan untuk pertumbuhan rohani mereka.
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਕੇ ਰੰਗ ॥
Di atasnya (bumi), Dia menciptakan pelbagai spesies makhluk.
ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤ ॥
Nama mereka tidak terkira dan tidak berkesudahan.
ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Berdasarkan perbuatan mereka, mereka akan dinilai.
ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਚਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥
Tuhan sendiri adalah benar, dan benar adalah mahkamah-Nya.
ਤਿਥੈ ਸੋਹਨਿ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Yang terhormat dan terpilih (maju secara rohani), memuliakan mahkamah itu.
ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Mereka menerima Tanda belas kasih dari Tuhan yang Penyayang.
ਕਚ ਪਕਾਈ ਓਥੈ ਪਾਇ ॥
Kejayaan atau kegagalan adalah dari segi pertumbuhan rohani dan itu dinilai di hadapan Tuhan.
ਨਾਨਕ ਗਇਆ ਜਾਪੈ ਜਾਇ ॥੩੪॥
Wahai Nanak, hanya setelah mencapai Kehadiran Tuhan, seseorang dapat mengetahui jika dia berjaya ataupun gagal.
ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥
Tugas moral seseorang di Dharam khand (tahap pertama pengembangan rohani) adalah hidup dalam kebenaran.
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥
Sekarang fahami cara kerja Giaan Khand, tahap kedua (tahap pembelajaran pengetahuan ketuhanan).
ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥
Dalam ciptaan Tuhan, terdapat begitu banyak bentuk angin, air dan api; begitu banyak Krishnas dan Shivas.
ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥
Begitu banyak Brahma diciptakan dalam pelbagai bentuk dan warna yang tidak terkira banyaknya.
ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥
Terdapat banyak bumi dan banyak gunung di mana orang menjalankan tugas mereka, dan terdapat banyak orang suci seperti Dhru dan banyak ajaran mereka untuk dipelajari.
ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥
Terdapat banyak Indra, bulan, matahari dan banyak sistem planet.
ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥
Terdapat banyak orang kudus dengan kekuatan rohani, banyak orang bijak, banyak yogi dan banyak dewi dalam bentuk yang berbeza.
ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥
Terdapat begitu banyak orang yang taat pada agama, begitu banyak syaitan, dalam diam begitu banyak orang bijak dan banyak lautan permata.
ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥
Terdapat begitu banyak sumber kehidupan, bahasa, dan begitu banyak raja dan maharaja.
ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥
Terdapat banyak orang yang intuitif, begitu banyak hamba yang tidak mementingkan diri sendiri. Wahai Nanak, ciptaan Tuhan tiada penghujung.
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥
Pada tahap Giaan Khand, kesan dari pengetahuan rohani adalah sangat berkuasa.
ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥
Pada tahap ini, seseorang menikmati keseronokan dan kegembiraan jika seseorang mendengar pelbagai muzik dan menonton pelbagai jenis hiburan.