Malaysian Page 760

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal, disedari oleh belas kasih Guru Sejati:

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩

Raag Soohee, Guru Kelima, Rentak Ketiga:

ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਅਗਨਿ ਸੋਕ ਸਾਗਰ ॥

Dunia ini seperti lautan keterikatan palsu, api keinginan, dan kesedihan.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਾਗਰ ॥੧॥

Ya Tuhan Yang Luhur, Kasihanilah kami dan lindungilah kami daripada tenggelam di dalamnya. ||1||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਰਾਇਣ ॥

Ya Tuhan, kami telah mencari perlindungan dari Nama-Mu yang tidak bernoda,

ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਪਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Wahai Tuan yang lemah lembut, dan sokongan para penyembah, tolong lindungi kami daripada kejahatan. ||1||Jeda||

ਅਨਾਥਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਭੈ ਮੇਟਨ ॥

Wahai Penyelamat yang tidak dilindungi dan pemusnah ketakutan kepada penyembah-Mu,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਮਦੂਤ ਨ ਭੇਟਨ ॥੨॥

tolong berkati aku dengan kumpulan orang-orang suci, dengan kekal bersama mereka, walaupun syaitan (takut) kematian tidak menyentuh seseorang. ||2||

ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਦਇਆਲਾ ॥

Wahai Tuhan yang maha pengasih dengan keindahan yang tiada tara dan sumber Kehidupan,

ਰਵਣ ਗੁਣਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥੩॥

dengan mengingati kemuliaan-Mu, terputuslah tali maut. ||3||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਨਿਤ ਜਾਪੈ ॥

Wahai kawan-kawanku, orang yang setiap hari menyebut Nama Tuhan dengan lidahnya,

ਰੋਗ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੪॥

tidak ditimpa oleh Maya, keterikatan dengan kekayaan duniawi, yang merupakan punca segala kejahatan. ||4||

ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸੰਗੀ ਸਭਿ ਤਾਰੇ ॥

Wahai saudaraku, ingatlah selalu nama Tuhan dengan penuh kasih sayang, orang yang melakukan hal itu bersama dirinya dia akan membawa semua sahabatnya melintasi lautan kejahatan duniawi,

ਪੋਹਤ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰੇ ॥੫॥

dan bahkan lima syaitan – nafsu, kemarahan, ketamakan, keterikatan, dan ego tidak boleh menyentuh orang itu. ||5||

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਧਿਆਏ ॥

Seseorang yang dengan penuh kasih merenungkan Tuhan yang Satu dengan fikiran, ucapan dan tindakannya,

ਸਰਬ ਫਲਾ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥੬॥

orang itu sahaja yang menerima semua hasil kehidupan manusia. ||6||

ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ॥

Wahai sahabat-sahabatku, orang yang dirahmati Tuhan dan mempersatukannya dengan diri-Nya,

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਰਸੁ ਦੀਨਾ ॥੭॥

telah menganugerahkan Nama-Nya yang tidak bernoda dan kenikmatan ibadah kebaktian kepada orang itu. ||7||

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥

Tuhan yang sama telah berada di sana sejak awal, kini di sini dan akan hadir pada akhirnya.

ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੮॥੧॥੨॥

Wahai Nanak, tiada yang lain selain Dia. ||8||1||2||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Satu Tuhan yang kekal abadi, disedari oleh belas kasih Guru Sejati:

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੯

Raag Soohee, Guru Kelima, Ashtapadees, Rentak Kesembilan:

ਜਿਨ ਡਿਠਿਆ ਮਨੁ ਰਹਸੀਐ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਤਿਨੑ ਸੰਗੁ ਜੀਉ ॥

Ya Tuhan, bagaimana kami dapat bergabung dengan orang-orang kudus seperti itu, melihat siapa yang fikirannya merasa gembira?

ਸੰਤ ਸਜਨ ਮਨ ਮਿਤ੍ਰ ਸੇ ਲਾਇਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਜੀਉ ॥

Mereka adalah Orang Suci, ucapan selamat dan kawan sejati yang memberi inspirasi kepadaku dan membantu aku menyesuaikan diri dengan kasih Tuhan.

ਤਿਨੑ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੁਟਈ ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵੈ ਭੰਗੁ ਜੀਉ ॥੧॥

Aku berharap kasih sayangku kepada mereka tidak pernah mati; ia tidak pernah, pernah rosak. ||1||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਦਇਆ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਤੇਰੇ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥

Wahai Tuhan yang berkuasa, kurniakanlah kepadaku belas kasih-Mu agar aku selalu memuji-Mu.

ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਸੰਤ ਸਜਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹ ਮਨ ਮਿਤ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Wahai sahabat sejatiku, marilah kita meditasi pada Nama Tuhan. ||1||Jeda||

ਦੇਖੈ ਸੁਣੇ ਨ ਜਾਣਈ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿਆ ਅੰਧੁ ਜੀਉ ॥

Wahai saudara, seseorang yang terpikat oleh cinta kepada Maya, kekayaan dan kuasa duniawi, menjadi buta rohani, dan tidak dapat melihat, mendengar atau memahami realiti.

ਕਾਚੀ ਦੇਹਾ ਵਿਣਸਣੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਧੰਧੁ ਜੀਉ ॥

Dia tidak faham bahawa badan yang lemah itu akhirnya akan binasa dan dia terus terlibat dalam pengejaran duniawi yang palsu.

ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇ ਜਿਣਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਨਬੰਧੁ ਜੀਉ ॥੨॥

Hanya mereka yang telah membina hubungan dengan Guru yang sempurna dan merenungkan Nama Tuhan, pergi dari sini dengan kemenangan. ||2||

ਹੁਕਮੇ ਜੁਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਚਲਣੁ ਹੁਕਮਿ ਸੰਜੋਗਿ ਜੀਉ ॥

Wahai sahabatku, seseorang datang ke dunia ini sesuai dengan perintah Tuhan, dan pemergiannya juga sesuai dengan perintah-Nya.

ਹੁਕਮੇ ਪਰਪੰਚੁ ਪਸਰਿਆ ਹੁਕਮਿ ਕਰੇ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥

Hamparan alam semesta telah terjadi di bawah perintah Tuhan, dan seseorang menikmati kesenangan duniawi di bawah kehendak-Nya juga.

ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਤਾ ਵਿਸਰੈ ਤਿਸਹਿ ਵਿਛੋੜਾ ਸੋਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥

Seseorang yang meninggalkan pencipta-Tuhan, perpisahan daripada-Nya menimbulkan kesedihan.||3||

ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥

Seseorang yang menjadi berkenan kepada Tuhan-Nya, akan pergi ke hadirat-Nya dalam penghormatan.

ਐਥੈ ਸੁਖੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਇਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਜੀਉ ॥

Orang seperti itu yang merenungkan Naam sahaja, menikmati kedamaian rohani di sini dan kehormatan di akhirat.

ਆਦਰੁ ਦਿਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਸਤ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥

Tuhan Yang Tertinggi menganugerahkan penghormatan dan penghormatan kepada mereka yang mengikuti ajaran Guru dengan cinta sejati. ||4||

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਜੀਉ ॥

Wahai sahabat-sahabatku, Tuhan itu meliputi segala ruang, celah-celah dan memberi rezeki kepada semua makhluk.

ਸਚੁ ਖਜਾਨਾ ਸੰਚਿਆ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਮਾਲ ਜੀਉ ॥

Apabila seseorang mengumpulkan harta kekal Naam, dia menganggap Nama Tuhan sahaja sebagai kekayaan dan hartanya,

ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜਾ ਆਪੇ ਹੋਇ ਦਇਆਲ ਜੀਉ ॥੫॥

maka Tuhan menjadi pemurah dan Dia tidak dilupakan selama-lamanya. ||5||

error: Content is protected !!