ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥
Ya Tuhan, Engkau dan Engkau sendiri hadir di mana-mana dan Engkau akan sentiasa ada.
ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥
Wahai yang tidak dapat diakses, tidak dapat diduga, tertinggi dari Tuhan yang Tinggi dan tidak terhingga!
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
Mereka yang mengingati-Mu dengan penuh kasih sayang, tidak ditanggung oleh rasa takut atau penderitaan.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੨॥
Wahai Nanak, dengan belas kasih Guru, mereka menyanyikan pujian Tuhan. || 2 ||
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ॥
Apa sahaja yang dilihat, adalah manifestasiMu,
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਵਿੰਦ ਅਨੂਪ ॥
Wahai harta kebaikan dan penguasa alam semesta yang indah.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਨ ਸੋਇ ॥
Wahai penyembah Tuhan, selalu ingatlah Dia dengan penuh pengabdian.
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
Wahai Nanak, hanya dengan rahmat Tuhan, seseorang dikurniakan kesempatan untuk mengingatiNya. || 3 ||
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥
Wahai saudara, kita harus mengabdikan diri kepada orang yang bermeditasi kepada Tuhan.
ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥
Semua orang di pertemanannya, berenang di lautan kejahatan duniawi.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥
Nanak berkata, Ya Tuhan, tunaikanlah hasratku,
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨॥
bahawa aku merindukan debu kaki (layanan rendah hati) orang-orang kudus-Mu. || 4 || 2 ||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
Raag Tilang, Guru Kelima, Rentak Ketiga:
ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Wahai saudara, Tuhan itu penyayang, Ya Tuhan-Tuhan itu sangat baik.
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Tuanku Tuhan penyayang.
ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Dia memberi rezeki kepada semua makhluk hidup. || Jeda ||
ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
Wahai manusia, mengapa kamu goyah? Yang pasti, Pencipta akan melindungimu.
ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
Tuhan yang menciptakan mu, juga akan memberi kau rezeki. || 1 ||
ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥
Dia yang mencipta dunia, menjaganya.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥
Tuhan penolong yang sejati merangkumi semua dan merupakan Penguasa bagi semua hati. || 2 ||
ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
Nilai ciptaan Tuhan tidak dapat difahami; Dia baik hati dan riang.
ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥
Wahai Mortal, selagi ada nafas di dalam badanmu. bermeditasi pada Tuhan. || 3 ||
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
Ya Tuhan, Engkau berkuasa, tidak dapat diluahkan dan tidak dapat dilihat; jiwa dan raga ini adalah belas kasih-Mu
ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥
Dengan Belas kasihMu, seseorang mendapat kedamaian rohani; Nanak juga mendoakan ketenangan rohani itu. || 4 || 3 ||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
Raag Tilang, Guru Kelima, Rentak Ketiga:
ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥
Wahai Pencipta, melihat ciptaan-Mu, aku telah jatuh cinta padaMu.
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Engkau sendiri adalah Guru rohani dan duniawiku; namun, Engkau terlepas dari keseluruhan ciptaan. || Jeda ||
ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥
Ya Tuhan, Engkau menciptakan dan memusnahkan apa sahaja dalam sekejap dan mengejutkan adalah manifestasi-Mu
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥
Siapa yang dapat memahami dramamu? Engkau adalah cahaya ketuhanan bagi orang-orang dalam kegelapan kejahilan rohani. || 1 ||
ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥
Wahai Tuhan yang penyayang, Engkau Sendiri adalah Penguasa seluruh alam semesta.
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥
Bagaimana orang itu boleh masuk neraka, yang selalu mengingati-Mu dengan penuh kasih sayang. || 2 ||
ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Ya Tuhan, orang yang mendapat sokongan-Mu, bahkan Izrail, malaikat maut menjadi temannya.
ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥
Semua dosa para penyembah-Mu diampuni, yang mengalami penglihatan-Mu yang diberkati. || 3 ||
ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
Oh Tuhan! segala yang ada di dunia ini tidak lama; kedamaian rohani yang kekal datang dari Nama-Mu sahaja.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥
Nanak berkata, aku telah memahami kebenaran ini setelah bertemu dan mengikuti ajaran Guru, oleh itu, aku selalu menyanyikan pujian dari Tuhan yang satu. || 4 || 4 ||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Tilang, Guru Kelima:
ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥
Ya Tuhan, Raja yang berdaulat yang bijaksana, aku selalu memikirkanMu di dalam hatiku.
ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ya Tuhan, pembebas dari ikatan duniawi dan pelindung abadi, cinta-Mu diabadikan dalam hati dan fikiranku. || 1 || Jeda ||
ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥
Pengalaman penglihatan Tuhan yang diberkati tidak ternilai harganya.
ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥
Ya Tuhan, yang paling rapi dan lestari, Engkau sendiri adalah Guru tertinggi kami yang nilainya tidak dapat diperkirakan. || 1 ||
ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥
ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥
Nanak berkata, Wahai Pencipta semua ciptaan dan Penguasa alam semesta, aku hanya bergantung pada sokongan-Mu. || 2 || 5 ||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru Sejati:
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧
Raag Tilang, Guru Pertama, Rentak Pertama:
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਭਾਈ ॥
Tuhan yang menciptakan dunia mengawasinya; Wahai saudara, apa lagi yang boleh kita katakan?