Malaysian Page 568

ਪਿਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਜੂਰੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ Tuhan meluas sepenuhnya di mana-mana, lihatlah Dia selain kamu dan sedar bahawa sepanjang zaman itu adalah Tuhan yang sama. ਧਨ ਬਾਲੀ ਭੋਲੀ ਪਿਰੁ ਸਹਜਿ ਰਾਵੈ ਮਿਲਿਆ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥ Pengantin jiwa muda yang tidak bersalah yang secara intuitif mengingati suaminya-Tuhan, menyedari Tuhan, arkitek takdir.

Malaysian Page 567

ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥ Peraturanmu tidak pernah berakhir. ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥ Domainmu kekal dan tidak akan pernah berakhir. ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥ Hanya yang menjadi penyembah-Mu yang tetap dalam keadaan damai dan tenang. ਦੁਸਮਨੁ ਤ ਦੂਖੁ ਨ ਲਗੈ ਮੂਲੇ ਪਾਪੁ ਨੇੜਿ

Malaysian Page 566

ਲਿਖੇ ਬਾਝਹੁ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਗਵਾਈਐ ॥ Namun, tanpa takdir yang telah ditentukan seseorang tidak dapat ditingkatkan secara rohani; hanya bercakap tentang pengetahuan ketuhanan tidak berguna. ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਲਿਖਾਈਐ ॥ Di mana sahaja kita pergi dan duduk, kita harus menyanyikan pujian Tuhan dan menyesuaikan diri kita dengan ajaran Guru.

Malaysian Page 565

ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਸਚਿ ਰਤੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਚਾ ਹੋਇ ॥ Benar adalah lidah yang dijiwai dengan Kebenaran, dan benar adalah akal dan badan. ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਹੋਰੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਜਾਸਹਿ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਖੋਇ ॥੨॥ Dengan memuji yang lain dari Tuhan yang Benar, seluruh hidup seseorang akan sia-sia. || 2 || ਸਚੁ ਖੇਤੀ ਸਚੁ ਬੀਜਣਾ ਸਾਚਾ ਵਾਪਾਰਾ ॥ Biarkan

Malaysian Page 564

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥ Ya Tuhan, Engkau adalah Pencipta dan juga ciptaan. ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥ Semua makhluk dilahirkan oleh Kehendak-Mu dan mereka juga mati oleh Kehendak-Mu. || 2 || ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮਨ ਤਨ ਆਧਾਰੀ ॥ Ya Tuhan, Naam-Mu adalah sokongan fikiran dan tubuhku, ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਬਖਸੀਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥੮॥ dan Pemuja Mu

Malaysian Page 563

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ bahawa selama aku hidup, aku mungkin diberkati dengan kehidupan rohani dengan meditasi pada Naam-Mu. || 1 || Jeda || ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥ Wahai Tuhanku yang baik hati, ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥ Dia, yang diberkati olehMu, adalah satu-satunya yang bersatu denganMu. ||2|| ਸਦਾ

Malaysian Page 562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥ Wahai Nanak, diberkati Guruku, aku memuji Guru sejatiku yang memenuhi harapanku untuk bersatu dengan Tuhan. || 4 || ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥ Wahai Tuhan, satukan aku dengan Guru penyokongku, jadi setelah bergabung dengan-Nya, aku mungkin terus meditasi

Malaysian Page 561

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Guru Sempurna menuntunku untuk bertemu Kekasihku; Aku pengorbanan, pengorbanan untuk Guruku. || 1 || Jeda || ਮੈ ਅਵਗਣ ਭਰਪੂਰਿ ਸਰੀਰੇ ॥ Tubuh aku dipenuhi dengan rasuah; ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਾ ਅਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੂਰੇ ॥੨॥ Bagaimana aku dapat bertemu dengan Kekasih

Malaysian Page 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ Wahai fikiranku, teruskan merenungkan Naam Tuhan dengan mengikuti ajaran Guru. ਸਦਾ ਨਿਬਹੈ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Hanya Naam ini yang akan menemanimu, di sini dan di akhirat. || 1 || Jeda || ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥ Bagi pengikut Guru, meditasi pada Naam Dewa Abadi adalah

Malaysian Page 559

ਨਾ ਮਨੀਆਰੁ ਨ ਚੂੜੀਆ ਨਾ ਸੇ ਵੰਗੁੜੀਆਹਾ ॥ Oleh kerana penjual gelang yang tidak menghiasi lengan ini atau gelang dan gelang yang dia berikan kepadamu, dapat memberi kebaikan kepadamu, ਜੋ ਸਹ ਕੰਠਿ ਨ ਲਗੀਆ ਜਲਨੁ ਸਿ ਬਾਹੜੀਆਹਾ ॥ semoga lengan-lengan itu terbakar, yang tidak dapat merangkul Pasangan, Tuhan. ਸਭਿ ਸਹੀਆ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਗਈਆ ਹਉ ਦਾਧੀ

error: Content is protected !!