Malaysian Page 872

ਗੋਂਡ ॥ Raag Gond: ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੋਭਾ ਜਾ ਕੈ ਰੇ ਨਾਹਿ ॥ Wahai saudara, rumah tangga yang tidak mempunyai kemuliaan harta dunia; ਆਵਤ ਪਹੀਆ ਖੂਧੇ ਜਾਹਿ ॥ tetamu yang datang ke sana, pergi dalam keadaan lapar. ਵਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਨਹੀ ਸੰਤੋਖੁ ॥ Tidak ada kepuasan dalam fikiran penghuni rumah itu, ਬਿਨੁ ਸੋਹਾਗਨਿ ਲਾਗੈ ਦੋਖੁ ॥੧॥ kerana

Malaysian Page 871

ਮਨ ਕਠੋਰੁ ਅਜਹੂ ਨ ਪਤੀਨਾ ॥ tetapi Qazi yang berhati batu tetap tidak berpuas hati. ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਹਮਰਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ Kabir berkata: Tuan-Tuhan alam semesta adalah pelindungku, ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਜਨ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੪॥੧॥੪॥ dan jiwa penyembah-Nya tinggal dalam keadaan keempat (rohani tertinggi), di mana tidak ada kesakitan fizikal yang dapat menimpa seseorang. ||4||1||4|| ਗੋਂਡ

Malaysian Page 870

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ रागु गोंड बाणी भगता की ॥ रागु गोंड बाणी भगता की Raag Gond, The hymns of the devotees. Raag Gond, Nyanyian para penyembah. ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧ कबीर जी घरु १ कबीर जी घरु १ Kabir Jee, First Beat: Kabir Jee, Rentak Pertama: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर

Malaysian Page 869

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gond, Guru Kelima: ਸੰਤਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ Wahai sahabatku, aku berdedikasi kepada orang-orang suci, ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ didorong oleh kumpulan orang-orang kudus itu, aku juga menyanyikan pujian kepada Tuhan. ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਗਏ ॥ Dengan belas kasih Guru, semua dosa lenyap ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਵਡਭਾਗੀ

Malaysian Page 868

ਨਾਰਾਇਣ ਸਭ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸ ॥ Wahai sahabat, Tuhan menetap di dalam semua makhluk, ਨਾਰਾਇਣ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਰਗਾਸ ॥ Tuhan menerangi setiap hati. ਨਾਰਾਇਣ ਕਹਤੇ ਨਰਕਿ ਨ ਜਾਹਿ ॥ Mereka yang menyebut Nama Tuhan dengan pengabdian yang penuh kasih, tidak menderita. ਨਾਰਾਇਣ ਸੇਵਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਹਿ ॥੧॥ Dengan merenungkan Tuhan dengan penuh kasih, mereka menerima semua

Malaysian Page 867

ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਚੀਤ ॥ dengan berbuat demikian, fikiranmu akan menjadi bersih. ਮਨ ਤਨ ਕੀ ਸਭ ਮਿਟੈ ਬਲਾਇ ॥ Semua kesusahan fikiran dan badanmu akan dihapuskan ਦੂਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਸਗਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥ dan semua kesakitan dan kegelapan kekusutan duniawi akan hilang. ||1|| ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥ Wahai sahabatku, dengan menyanyikan puji-pujian kepada Tuhan, kita

Malaysian Page 866

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ Wahai sahabatku, tunduklah dengan rendah hati kepada kaki teratai Guru, ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਾਰਿ ॥ dan dengan mengikut kata-kata Guru, buanglah kejahatan seperti nafsu, kemarahan dan lain-lain dari badanmu. ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥ Marilah kita kekal merendah diri seolah-olah kita adalah debu kaki semua orang

Malaysian Page 865

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gond, Guru Kelima: ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥ Wahai sahabatku, lakukan perdagangan mengingati Nama Tuhan dengan pujian. ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥ dan jadikan Nama Tuhan sebagai sokongan hidupmu. ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ॥ Sentiasa menyanyikan pujian kepada Tuhan, ਰਮਤ ਰਾਮੁ ਸਭ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੧॥ yang meluas

Malaysian Page 864

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ (Wahai saudaraku, bersama orang-orang kudus seperti itu) Nanak bermeditasi dengan sungguh-sungguh tentang Naam siang dan malam, ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥ dan sebagai hasil daripada merenungkan Nama Tuhan ini, dia diberkati dengan kedamaian, ketenangan dan kebahagiaan. ||4||4||6|| ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gond, Guru Kelima: ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ

Malaysian Page 863

ਲਾਲ ਨਾਮ ਜਾ ਕੈ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ Dia, yang hartanya dipenuhi dengan kebaikan yang berharga ਸਗਲ ਘਟਾ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੩॥ Dia memberi rezeki kepada semua makhluk. ||3|| ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਜਾ ਕੋ ਹੈ ਨਾਉ ॥ Dia, yang Nama-Nya menggambarkan Dia kekal dan meliputi segala-galanya, ਮਿਟਹਿ ਕੋਟਿ ਅਘ ਨਿਮਖ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥ dengan menyanyikan puji-pujian kepada-Nya walaupun

error: Content is protected !!