Malaysian Page 819

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ ਮਹਿ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥ Tuhan dipuji di seluruh dunia; Ibadah kebaktiannya membuahkan hasil. ||1|| ਊਚ ਅਪਾਰ ਅਗਨਤ ਹਰਿ ਸਭਿ ਜੀਅ ਜਿਸੁ ਹਾਥਿ ॥ Tuhan yang tertinggi di antara yang tinggi, tidak terhingga, mempunyai kebaikan yang tidak dapat dipertanggungjawabkan dan di bawah kawalan-Nya semua makhluk hidup, ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਤ

Malaysian Page 820

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥ Tuhan sendiri telah mendengar doa hambaNya. ਰੋਗ ਮਿਟਾਇ ਜੀਵਾਲਿਅਨੁ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥ Tuhan yang besar kemuliaannya, telah menghilangkan penderitaan para penyembah dan telah meremajakan mereka secara rohani. ||1|| ਦੋਖ ਹਮਾਰੇ ਬਖਸਿਅਨੁ ਅਪਣੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥ Tuhan telah mengampuni dosa-dosa kita, dan telah menanamkan kuasa-Nya dalam

Malaysian Page 812

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bilaaval, Guru Kelima: ਸ੍ਰਵਨੀ ਸੁਨਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਠਾਕੁਰ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ॥ Ya Tuhan, berkatilah aku agar dengan telingaku aku selalu mendengar Nama-Mu, dan menyanyikan pujian kepada-Mu. ਸੰਤ ਚਰਣ ਕਰ ਸੀਸੁ ਧਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥ Tunduk di hadapan Guru dengan tangan terlipat, aku mungkin terus meditasi pada Nama Tuhan

Malaysian Page 811

ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭ ਤਿਨੑ ਲਾਗਹੁ ਪਾਲ ॥ Ya Tuhan, para wali-Mu adalah penyelamat dunia dari kejahatan, karena itu aku berlindung kepada mereka. ਮੋ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤਨ ਪਗ ਰਾਲ ॥੨॥ Ya Tuhan, berkatilah aku dengan anugerah pelayanan rendah hati kepada orang-orang kudus-Mu. ||2|| ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਛੁ ਨਹੀ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ ॥ Aku tidak

Malaysian Page 810

ਸ੍ਰਮੁ ਕਰਤੇ ਦਮ ਆਢ ਕਉ ਤੇ ਗਨੀ ਧਨੀਤਾ ॥੩॥ Mereka yang bekerja keras untuk setiap sen, dikira dalam kalangan yang sangat kaya. ||3|| ਕਵਨ ਵਡਾਈ ਕਹਿ ਸਕਉ ਬੇਅੰਤ ਗੁਨੀਤਾ ॥ Wahai Tuhan yang mempunyai keutamaan yang tidak terhingga, kemuliaan-Mu yang manakah dapat aku gambarkan? ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਦਰ ਸਰੀਤਾ ॥੪॥੭॥੩੭॥ Oh Tuhan!

Malaysian Page 809

ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥ Nanak berdoa, Ya Tuhan! Aku boleh mendapatkan perkhidmatan yang rendah hati dari penyembah-Mu dan mengabdikan diriku kepada mereka. ||4||3||33|| ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bilaaval, Guru Kelima: ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥ Ya Tuhan, limpahkan belas kasih dan peliharalah aku dalam perlindungan-Mu; ਸੇਵਾ ਕਛੂ

Malaysian Page 808

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ੍ਰ ਮਹਿ ਲੋਚਹਿ ਸਭਿ ਜੀਆ ॥ Orang itu dihormati di seluruh dunia dan semua orang ingin melihatnya; ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਭੂ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਥੀਆ ॥੧॥ yang sangat diredhai oleh Guru ketuhanan, tiada halangan yang datang dalam perjalanan rohaninya. ||1|| ਜਾ ਕਾ ਅੰਗੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਤਾ ਕੇ ਸਭ ਦਾਸ ॥ Seseorang yang

Malaysian Page 809

ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥ Nanak berdoa, Ya Tuhan! Aku boleh mendapatkan perkhidmatan yang rendah hati dari penyembah-Mu dan mengabdikan diriku kepada mereka. ||4||3||33|| ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bilaaval, Guru Kelima: ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥ Ya Tuhan, limpahkan belas kasih dan peliharalah aku dalam perlindungan-Mu; ਸੇਵਾ ਕਛੂ

Malaysian Page 807

ਵਡੀ ਆਰਜਾ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Tuhan sendiri telah memberkati Har Gobind dengan umur yang panjang, dan telah menjaga keamanan, kebahagiaan dan kesejahteraannya. ||1||Jeda|| ਵਣ ਤ੍ਰਿਣ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਹਰਿਆ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥ Tuhan, yang dengan belas kasih-Nya hutan, padang rumput dan tiga alam kekal mekar, memberikan sokongan-Nya kepada

Malaysian Page 806

ਪੂਰੀ ਭਈ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥੩॥ Semua objektif penyembah telah dipenuhi dengan sentiasa bermeditasi dengan penuh kasih kepada Tuhan Pencipta. ||3|| ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ॥ Nanak telah menikmati kebahagiaan bersama Guru. ਘਰਿ ਆਇਆ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਆਣਿਆ ॥੪॥੧੨॥੧੭॥ Fikiranku kini telah sampai ke tempat tinggalnya sendiri (hati) di mana Tuhan berdiam; ia adalah Guru yang

error: Content is protected !!