Malaysian Page 777

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚਾ ਗੁਰਮੁਖੇ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ॥ Wahai rajaku yang berdaulat, melalui ajaran Guru, kerinduan untuk menyedari Engkau telah berputik dalam fikiran dan hatiku dan aku telah membuka hatiku dengan kepercayaan. ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜਿਆ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੩॥ Ya Tuhan, Raja yang berdaulat! Engkau secara intuitif

Malaysian Page 776

ਪੂਰਾ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥ Dia menyedari Tuhan yang sempurna dengan nasib baik yang besar; tetap dengan penuh kasih selaras dengan Nama Tuhan yang kekal ਮਤਿ ਪਰਗਾਸੁ ਭਈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥ Akalnya dicerahkan dengan kebijaksanaan ketuhanan, fikirannya ditenangkan dan dia menerima penghormatan melalui Naam. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦਿ

Malaysian Page 775

ਹਰਿ ਮੰਗਲ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੨॥ Wahai Nanak, dia dengan gembira menikmati pujian Tuhan dengan lidahnya, dan Naam menerangi dia secara rohani. ||2|| ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ॥ Pengikut Guru yang mengasihi Tuhan, jauh di dalam dia merenung Naam yang berharga seperti permata. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ਅਗਿਆਨੁ

Malaysian Page 773

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi, disedari oleh belas kasih Guru Sejati. ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧ Raag Soohee, Guru Keempat, Chhant, Rentak Pertama: ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਅਵਗਣ ਵਿਕਣਾ ਗੁਣ ਰਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ Wahai Tuhan yang mulia! satukanlah aku dengan Guru yang sebenar supaya aku dapat menghapuskan kejahatanku

Malaysian Page 774

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਾਵ ਪਹਿਲੀ ਆਰੰਭੁ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥ Devotee Nanak berkata, laanv pertama adalah mengingati Tuhan dengan penuh kasih, yang memulakan upacara penyatuan pengantin-jiwa dan Suami-Tuhan. ||1|| ਹਰਿ ਦੂਜੜੀ ਲਾਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ Ya Tuhan Yang Mulia, dalam laanv (pusingan) kedua upacara yang membahagiakan, Engkau menyatukan pengantin jiwa dengan Guru

Malaysian Page 772

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਵੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੩॥ Wahai Nanak, pengantin perempuan jiwa yang telah menyelaraskan fikirannya kepada Tuhan, dipenuhi dengan cinta-Nya, dia sentiasa mengingati-Nya dengan pengabdian yang penuh kasih. ||3|| ਕਾਮਣਿ ਮਨਿ ਸੋਹਿਲੜਾ ਸਾਜਨ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥ Pengantin perempuan jiwa, yang disatukan dengan Suami-Tuhan tercinta, dia berasa bahagia seolah-olah lagu

Malaysian Page 771

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ਸਬਦੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥ Ya Tuhan, mereka yang menyanyikan pujian kepada-Mu tetap berada dalam keadaan tenang rohani; melalui kata-Nya, Guru menyatukan mereka dengan-Mu. ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਕੇਰਾ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥੨॥ Wahai Nanak! berbuah adalah kehidupan mereka, yang Guru sejati meletakkan di jalan untuk menyedari Tuhan. ||2||

Malaysian Page 770

ਨਿਹਚਲੁ ਰਾਜੁ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇਰਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਾਮ ॥Perintah Tuhan sentiasa kekal; tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia. ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਣਿਆ ॥ Ya, tidak ada yang lain yang setara dengan Tuhan, Dia sendiri adalah kewujudan yang kekal dan pengantin perempuan jiwa yang mengikuti

Malaysian Page 769

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ Di antara berjuta-juta, hanya seorang yang jarang menyedari bahawa hanya Nama Tuhan yang kekal. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੩॥ Wahai Nanak, kemuliaan sejati dicapai hanya dengan sentiasa selaras dengan Naam; tetapi kerana cinta akan kekayaan dan kuasa duniawi seseorang kehilangan kehormatannya. ||3||

Malaysian Page 768

ਅੰਦਰਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ ਖੋਈ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥ Orang yang menghilangkan fikiran jahat dan cinta kepada kekayaan dan kuasa duniawi dari dalam, menumpukan fikirannya kepada Tuhan. ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ Mereka yang telah dikurniakan belas kasih oleh Tuanku-Tuhan, mula menyanyikan pujian-Nya pada setiap masa. ਸੁਣਿ

error: Content is protected !!