Malaysian Page 636

ਗੁਰੁ ਅੰਕਸੁ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਭਾਈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਚੂਕਾ ਭੇਖੁ ॥੭॥ Wahai saudara, kata Guru adalah seperti kambing, yang membuat kita menyedari Naam; kemunafikan pergi apabila seseorang menyedari kehadiran Naam di dalam. || 7 || ਇਹੁ ਤਨੁ ਹਾਟੁ ਸਰਾਫ ਕੋ ਭਾਈ ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥ Tubuh ini seperti sebuah kedai yang diberkati oleh Tuhan, tukang

Malaysian Page 635

ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇਈ ਸਾਦੁ ਜਾਣਨਿ ਜਿਉ ਗੁੰਗੇ ਮਿਠਿਆਈ ॥ Hanya mereka yang telah menikmati nektar Naam Tuhan yang tahu rasanya, tetapi mereka tidak dapat menggambarkannya sama seperti orang bisu tidak dapat menggambarkan rasa gula-gula. ਅਕਥੈ ਕਾ ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਭਾਈ ਚਾਲਉ ਸਦਾ ਰਜਾਈ ॥ Wahai saudara-saudara, kenikmatan yang tidak dapat dijelaskan dari Nama Tuhan tidak dapat

Malaysian Page 634

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ Raag Sorath, Guru Kesembilan: ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ Wahai sahabat, ketahuilah perkara ini dalam fikiranmu, ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ bahawa setiap orang di seluruh dunia ini mementingkan kedamaian dan keselesaan mereka sendiri dan tidak ada yang menjadi pendamping yang kekal.

Malaysian Page 633

ਜਬ ਹੀ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਕੀ ਆਇਓ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ॥ Apabila seseorang datang ke tempat perlindungan Guru, semua akal jahatnya akan hilang. ਤਬ ਨਾਨਕ ਚੇਤਿਓ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੩॥੭॥ Wahai Nanak, lalu dia meditasi pada semua Tuhan yang memenuhi keinginan dan kematiannya tersentak. || 3 || 7 || ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ Raag

Malaysian Page 632

ਅੰਤਿ ਸੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਦੀਨਾ ਬਿਰਥਾ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਆ ॥੧॥ Tidak ada perkara duniawi ini yang menemani siapa pun pada akhirnya, dan kau tidak perlu menjerat dirimu dalam ikatan duniawi ini. || 1 || ਨਾ ਹਰਿ ਭਜਿਓ ਨ ਗੁਰ ਜਨੁ ਸੇਵਿਓ ਨਹ ਉਪਜਿਓ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ ॥ Kau tidak bermeditasi kepada Tuhan, tidak juga mengikuti ajaran Guru

Malaysian Page 631

ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥ Aku berdedikasi untuk Guruku, ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਜੀਅ ਹੋਏ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥ kerana siapa Tuhan yang meliputi semua, yang terbaik, telah menjadi penyayang dan baik kepada semua makhluk. || Jeda || ਨਾਨਕ ਜਨ ਸਰਨਾਈ ॥ Wahai Nanak, tetap di tempat perlindungan Tuhan, ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥

Malaysian Page 630

ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲਾ ॥ Wahai Tuhan yang Penyayang, semua makhluk telah diciptakan olehMu, ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ Engkau menghargai penyembahMu. ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Ya Tuhan, yang menakjubkan adalah belas kasih-Mu. ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੨॥੨੩॥੮੭॥ Wahai Nanak, selalu meditasi pada Naam dengan penuh pengabdian. ||2||23||87|| ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Sorath, Guru

Malaysian Page 629

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧੇ ॥ Mereka yang merenungkan ajaran Guru Sempurna, ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥ mereka berjaya menyelesaikan semua urusan mereka. ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥ Semua kehendak mereka dipenuhi, ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥ dan melodi muzik ketuhanan tanpa henti terus bermain di fikiran mereka. ||1|| ਸੰਤਹੁ ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ Wahai para wali, orang-orang itu

Malaysian Page 628

ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥ Wahai orang kudus, orang itu merasakan kedamaian di mana-mana, ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ yang menyedari Tuhan tertinggi yang sempurna yang terdapat di mana-mana. ||Jeda|| ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥ Orang yang dalam fikirannya diabadikan kata-kata ketuhanan pujian Tuhan, ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥

Malaysian Page 627

ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥ Kami hanya dapat melakukan apa sahaja yang Engkau buat kami lakukan. ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥ Nanak berkata, Wahai Tuhan, penyembah-Mu tetap di tempat perlindungan-Mu. || 2 || 7 || 71 || ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Sorath, Guru Kelima: ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਇਆ ॥ Apabila kita mengabadikan Nama Tuhan

error: Content is protected !!