Malaysian Page 626

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥ Ketika seseorang bertemu dengan Guru, lautan kedamaian rohani, ਤਾ ਸਹਸਾ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ kemudian Guru membuang semua ketakutannya. || 1 || ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Kebesaran Nama Tuhan yang mulia, ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥ dan selalu menyanyikan pujian Tuhan, ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ adalah

Malaysian Page 625

ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥ Ketika Tuhan menjadi penyayang dan penyayang terhadap seseorang, Dia sendiri mendengarkan doanya, ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ ॥ kemudian dengan menyatukannya dengan Guru yang sejati, dengan cara ini semua kegelisahannya dapat dihilangkan. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਵਖਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਵਸੰਤੀ

Malaysian Page 624

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Sorath, Guru Kelima: ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਤੀ ਪੂਰੀ ॥ Guru yang Sempurna telah menjadikan aku berjaya mencapai kebahagiaan rohani. ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੀ ॥ Sekarang aku melihat bahawa Tuhan benar-benar meresap di mana-mana. ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਭਇਆ ਇਸਨਾਨਾ ॥ Aku merasa bahagia dengan mandi mandian di jemaah suci kolam, ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨਾ

Malaysian Page 623

ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਲਾਜ ਰਾਖੀ ॥੩॥ kehormatannya diselamatkan sepenuhnya. || 3 || ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਤੇਰਾ ॥ Ya Tuhan, aku menyanyikan pujianMu hanya apabila Engkau memberi inspirasi kepadaku. ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ ॥ Ya Tuhan, Engkau adalah Guru kami, Engkau adalah harta kebaikan dan pemurah. ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥ Wahai Nanak, renungkanlah Nama Tuhan, yang

Malaysian Page 622

ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥ Cara hidup orang suci sejati adalah seperti tangga menuju ke arah kebenaran dan hanya orang yang jarang bernasib baik yang memahami hal ini. ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥ Orang yang menyesuaikan akal dengan Nama Tuhan, dosa jutaan kelahirannya dihanyutkan. ||

Malaysian Page 621

ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥ Nanak berkata, Wahai Guru, kata ketuhanan-Mu kekal; kau melindungi makhluk dengan menghulurkan berkat dan sokonganmu. || 2 || 21 || 49 || ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Sorath, Guru Kelima: ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥ Semua makhluk dan makhluk diciptakan oleh

Malaysian Page 620

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Sorath, Guru Kelima: ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਬਾਰਿਆ ॥ Tuhan sendiri menghapuskan dosa-dosa dan menyelamatkan seluruh dunia dari kejahatan. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥੧॥ Tuhan Yang Tertinggi mengurniakan belas kasih dan menegakkan sifat semula jadi-Nya. || 1 || ਹੋਈ ਰਾਜੇ ਰਾਮ ਕੀ ਰਖਵਾਲੀ ॥

Malaysian Page 619

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਪਿ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥ dan dengan meditasi pada Tuhan yang tertinggi, aku selalu merasa gembira. || Jeda || ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਸੋਈ ॥ Sekarang di dalam dan di luar, di semua tempat, di mana sahaja aku melihat, aku membayangkan hanya Dia. ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਇਓ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ

Malaysian Page 618

ਤਿਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਬਾਛੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਈ ॥੨॥੫॥੩੩॥ Oleh itu, Nanak mencari pengabdian yang rendah hati bagi mereka yang telah mengabadikan Nama Tuhan di dalam hati mereka. || 2 || 5 || 33 || ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Sorath, Guru Kelima: ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੈ ਸੂਕਾ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰੈ ॥

Malaysian Page 617

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ Raag Sorath, Guru Kelima, Rentak Kedua, dua baris: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru Sejati: ਸਗਲ ਬਨਸਪਤਿ ਮਹਿ ਬੈਸੰਤਰੁ ਸਗਲ ਦੂਧ ਮਹਿ ਘੀਆ ॥ Sama seperti api yang terdapat di semua tumbuh-tumbuhan dan mentega dalam semua jenis susu, ਊਚ ਨੀਚ

error: Content is protected !!