Malaysian Page 487

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੁਨਿ ਕੈ ਜਾਟਰੋ ਉਠਿ ਭਗਤੀ ਲਾਗਾ ॥ Mendengarkan penyembah-penyembah yang lain ini, Dhanna, Jaat, mendapat inspirasi dan melibatkan dirinya dalam pemujaan kepada Tuhan; ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਤਖਿ ਗੁਸਾਈਆ ਧੰਨਾ ਵਡਭਾਗਾ ॥੪॥੨॥ dia menyedari Tuhan dan menjadi orang yang paling beruntung. || 4 || 2 || ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨ ਦਯਾਲ ਦਮੋਦਰ ਬਿਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ

Malaysian Page 486

ਰਾਮ ਰਸਾਇਨ ਪੀਓ ਰੇ ਦਗਰਾ ॥੩॥੪॥ Wahai orang yang berhati batu, teruskan dan minum nektar Nama Tuhan. ||3||4|| ਆਸਾ ॥ Raag Aasaa: ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿ ਚੀਨੑਸੀ ਆਸਾ ਤੇ ਨ ਭਾਵਸੀ ॥ Mereka yang menyedari Tuhan yang tertinggi, mereka tidak menjaga keinginan duniawi. ਰਾਮਾ ਭਗਤਹ ਚੇਤੀਅਲੇ ਅਚਿੰਤ ਮਨੁ ਰਾਖਸੀ ॥੧॥ Para penyembah yang mengingati Tuhan, Dia menjaga

Malaysian Page 485

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati: ਆਸਾ ਬਾਣੀ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ Raag Aasaa, lagu-lagu pujian dari Nam Dev Ji. ਏਕ ਅਨੇਕ ਬਿਆਪਕ ਪੂਰਕ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਈ ॥ Banyak manifestasi yang berbeza dari Tuhan yang sama meresap di mana-mana dan di mana sahaja

Malaysian Page 484

ਆਸਾ ॥ Raag Aasaa: ਮੇਰੀ ਬਹੁਰੀਆ ਕੋ ਧਨੀਆ ਨਾਉ ॥ Ketika fikiranku jatuh cinta dengan kekayaan dunia, namanya adalah Dhania (orang yang mengejar kekayaan duniawi). ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਰਾਮ ਜਨੀਆ ਨਾਉ ॥੧॥ Sekarang fikiranku jatuh cinta kepada Tuhan dan dipanggil Raam-Jania (penyembah Tuhan). || 1 || ਇਨੑ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਧੁੰਧਰਾਵਾ ॥ Sahabat suciku telah menghancurkan

Malaysian Page 483

ਜਉ ਮੈ ਰੂਪ ਕੀਏ ਬਹੁਤੇਰੇ ਅਬ ਫੁਨਿ ਰੂਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥ Aku telah melalui banyak kelahiran yang berbeza pada masa lalu, tetapi sekarang aku tidak akan mengambil kelahiran baru. ਤਾਗਾ ਤੰਤੁ ਸਾਜੁ ਸਭੁ ਥਾਕਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਸਿ ਹੋਈ ॥੧॥ Keterikatan duniawi yang menjauhkan fikiranku dari Tuhan sekarang hancur dan fikiranku sepenuhnya berada di bawah kawalan

Malaysian Page 482

ਜੀਵਨੈ ਕੀ ਆਸ ਕਰਹਿ ਜਮੁ ਨਿਹਾਰੈ ਸਾਸਾ ॥ Wahai manusia, kamu mengharapkan umur yang panjang sementara iblis kematian menghitung nafasmu yang masih ada. ਬਾਜੀਗਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ਕਬੀਰਾ ਚੇਤਿ ਢਾਲਿ ਪਾਸਾ ॥੩॥੧॥੨੩॥ Wahai Kabeer, Dunia ini seperti permainan pelawak, jadi ingatlah Tuhan ketika bermain permainan kehidupan ini. || 3 || 1 || 23 || ਆਸਾ ॥ Raag

Malaysian Page 481

ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ॥ Ular ini (Maya) adalah ciptaan Tuhan. ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥ Dengan sendirinya, ia tidak kuat atau tidak berdaya (dan tanpa perintah Tuhan, ia tidak dapat melakukan apa-apa). || 4 || ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ ॥ Selagi Maya berada di dalam fikiran kita, dan kita

Malaysian Page 480

ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੈ ਨਿਬੇਰਾ ॥੩॥ Tetapi apabila syaitan kematian memukul kepala, semuanya diselesaikan dalam sekelip mata (bahawa kekayaan itu sama sekali bukan milik manusia). || 3 || ਹਰਿ ਜਨੁ ਊਤਮੁ ਭਗਤੁ ਸਦਾਵੈ ਆਗਿਆ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥ Hamba Tuhan memperoleh kesenangan batin daripada mematuhi kehendak-Nya dan di dunia, dia

Malaysian Page 479

ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਕਰਹਿ ਖਵਾਸੀ ॥ Bahkan tuhan seperti “Narad”, dan dewi seperti “Sharda” melayani Tuhan (yang tinggal di tempat suci fikiranku) ਪਾਸਿ ਬੈਠੀ ਬੀਬੀ ਕਵਲਾ ਦਾਸੀ ॥੨॥ dan di sebelah mereka duduk dewi “Lakshmi” yang melayani seperti hamba. || 2 || ਕੰਠੇ ਮਾਲਾ ਜਿਹਵਾ ਰਾਮੁ ॥ Nama Tuhan di lidahku seperti tasbih di leherku. ਸਹੰਸ

Malaysian Page 478

ਤੇਲ ਜਲੇ ਬਾਤੀ ਠਹਰਾਨੀ ਸੂੰਨਾ ਮੰਦਰੁ ਹੋਈ ॥੧॥ Dalam lampu, ketika minyak habis dibakar (habis) dan sumbu dipadamkan, rumah menjadi gelap. Begitu juga, apabila seseorang berhenti bernafas, tubuh menjadi tidak bernyawa, seseorang tidak dapat melihat atau melakukan apa-apa. || 1 || ਰੇ ਬਉਰੇ ਤੁਹਿ ਘਰੀ ਨ ਰਾਖੈ ਕੋਈ ॥ Wahai manusia yang bodoh, setelah mati,

error: Content is protected !!