Malaysian Page 410

ਅਲਖ ਅਭੇਵੀਐ ਹਾਂ ॥ Dia, yang tidak dapat diduga dan tidak dapat difahami. ਤਾਂ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥ Memperintahkan cinta kepada Tuhan itu, ਬਿਨਸਿ ਨ ਜਾਇ ਮਰਿ ਹਾਂ ॥ yang tidak binasa dan yang tidak pernah mati atau dilahirkan ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ਹਾਂ ॥ Seseorang yang telah menyedari Tuhan itu melalui ajaran Guru, ਨਾਨਕ

Malaysian Page 409

ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹ ਵਿਕਾਰ ਮਿਥਿਆ ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥ Tinggalkan kesombongan diri, keterikatan duniawi, perbuatan jahat, dan kepalsuan mu; sentiasa bermeditasi pada Nama Tuhan. ਮਨ ਸੰਤਨਾ ਕੈ ਚਰਨਿ ਲਾਗੁ ॥੧॥ Wahai fikiranku, cari perlindungan kudus-Guru. || 1 || ਪ੍ਰਭ ਗੋਪਾਲ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਿਮਰਿ ਜਾਗੁ ॥ Tuhan adalah Pemelihara dunia,

Malaysian Page 408

ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ॥ Kesatuan dengan Tuhan hanya dapat dicapai dengan menyerahkan akal kepada-Nya sepenuhnya. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਅਪਨੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ॥੨॥੧॥੧੫੦॥ नानक नामु मिलै अपनी दइआ करहु ॥२॥१॥१५०॥ Ya Tuhan, mohon belas kasih agar Nanak dapat mencapai Naam. || 2 || 1 || 150 || ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Aasaa,

Malaysian Page 407

ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥ Aku tidak memerlukan perkara seperti itu. || 2 || ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥ Aku mendapat ketenangan dan kedamaian di tempat perlindungan orang suci (Guru) dan dengan rendah hati tunduk di hadapannya. ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥ Wahai Nanak, penderitaan keinginan duniawi dari

Malaysian Page 406

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥ Mohon kebaikan kepada hamba-Mu yang rendah hati ini; ini sahaja keinginanku. || 2 || ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥ Ya Tuhan, Engkau adalah Tuanku dan tubuh dan kekayaan ini diberikan olehMu; tidak ada apa-apa di bawah kawalan kita. ਜਿਉ ਜਿਉ

Malaysian Page 405

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ Raag Aasaa, rentak Kedua Belas, Guru Kelima: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati: ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ Tinggalkan semua kepandaianmu dan ingatlah Tuhan yang tidak berbentuk. ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥ Kecuali

Malaysian Page 404

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮੀਤਾ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨੀਤਾ ਰੇ ॥ Wahai sahabat-sahabatku yang suci, kecuali Tuhan, segala yang lain musnah. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Bergabung dengan Syarikat Suci, seseorang yang telah menyanyikan Pujian Tuhan telah mencapai tujuan hidup manusia yang berharga. || 1 || Jeda ||

Malaysian Page 403

ਜੈਸੇ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਏ ਝੂਠ ਧੰਧਿ ਦੁਰਗਾਧੇ ॥੨॥ Sama seperti rasa manis yang menggoda orang, kau juga terpikat dengan bau perniagaan palsu Maya. || 2 || ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਇਹ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਲਪਟਾਧੇ ॥ Seseorang tetap terlibat dalam keseronokan sensual nafsu, kemarahan, ketamakan dan keterikatan emosi. ਦੀਈ ਭਵਾਰੀ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮਾਧੇ

Malaysian Page 402

ਪੁਤ੍ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨਾਹਾ ॥੧॥ Cinta anak, isteri dan harta duniawi adalah palsu dan tidak lama. || 1 || ਰੇ ਮਨ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਹੈ ਹਾ ਹਾ ॥ Wahai fikiranku, mengapa kau teruja melihat semua perkara ini? ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੇਖੁ ਜੈਸੇ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਇਕੁ ਰਾਮ ਭਜਨੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Lihat dengan mataku

Malaysian Page 401

ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aku berdedikasi untuk Guruku, bertemu dengan siapa aku telah memperoleh tujuan sebenar dalam hidupku, bermeditasi pada Nama Tuhan. || 1 || Jeda || ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ Tanda yang baik dan yang buruk mempengaruhi mereka yang tidak mengingati

error: Content is protected !!