Malaysian Page 366

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi. Disedari oleh belas kasih Guru sejati: ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Raag Aasaa, Pukul Kedua, Guru Keempat: ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਮਿਤ੍ਰ ਸੁਤ ਨਾਲਿ ਭਾਈ ॥ Ada yang menjalin hubungan dengan rakan, anak dan adik beradik. ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਕੁੜਮ ਸਕੇ ਨਾਲਿ ਜਵਾਈ

Malaysian Page 365

ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥ Ibadat kebaktian yang sejati adalah yang mana seseorang tetap terlepas dari cinta kepada Maya ketika terlibat dalam pekerjaan duniawi, ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥ dan dengan belas kasih Guru melintasi lautan kejahatan dunia yang dahsyat. ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਭਗਤਿ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥ Ibadat pemujaan yang dilakukan menurut ajaran Guru

Malaysian Page 364

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥ Dia sendiri yang memahami rahsia ini, yang diinspirasikan oleh Tuhan sendiri untuk difahami. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸੇਵ ਕਰਾਏ ॥੧॥ Kemudian dengan kasih sayang Guru, Tuhan menjadikannya melakukan kebaktian-Nya. || 1 || ਗਿਆਨ ਰਤਨਿ ਸਭ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ Melalui permata seperti kebijaksanaan ketuhanan yang dikurniakan oleh Guru, seseorang mencapai pemahaman sepenuhnya

Malaysian Page 363

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥ Dia mendedikasikan fikiran dan tubuhnya kepada Guru sejati dan mencari tempat perlindungannya. ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Kemuliaan terbesarnya ialah dia mempunyai nama Tuhan yang termaktub di dalam hatinya. ਸਦਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ Tuhan yang dikasihi adalah sahabatnya yang tetap. || 1 || ਸੋ ਲਾਲਾ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ

Malaysian Page 362

ਜੋ ਮਨਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ Mereka yang fikirannya dipenuhi dengan Cinta Tuhan, ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮਿਲੇ ਸੁਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ kesakitan kelahiran dan kematian mereka hilang dan mereka dengan mudah berada di mahkamah Tuhan. || 1 || Jeda || ਸਬਦੁ ਚਾਖੈ ਸਾਚਾ ਸਾਦੁ ਪਾਏ ॥ orang yang

Malaysian Page 361

ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥੧॥ tetapi pengajaran Guru tidak terbatas dan tidak dapat difahami. || 1 || ਗੁਰ ਕੈ ਦਰਸਨਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ Dengan mengikuti ajaran Guru, seseorang mencapai pembebasan dari keburukan, ਸਾਚਾ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dan kehadiran Tuhan yang kekal disedari di dalam hati. || 1 || Jeda

Malaysian Page 360

ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥ O ’Babba, orang yang selalu selaras dengan Tuhan, adalah Yogi sejati. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Seseorang yang telah mencapai Nama ambrosial Tuhan yang rapi menikmati kebahagiaan rohani. || 1 || Jeda || ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ

Malaysian Page 359

ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ Raag Aasaa, Pukul Kelima, Guru Pertama: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang Kekal, yang disedari oleh belas kasih Guru yang sejati: ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥ Lima nafsu jahat (nafsu, kemarahan, ketamakan, keterikatan dan ego) tersembunyi di dalam fikiran. ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥ Mereka tidak

Malaysian Page 358

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang Kekal abadi. Disedari oleh belas kasih Guru sejati: ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag Aasaa, Ketukan Ketiga, Guru Pertama: ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥ Kau mungkin mempunyai ribuan tentera, ribuan band dan tombak yang bergerak dan ribuan lelaki mungkin akan memberi salam

Malaysian Page 356

ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਦੇਖਿਆ ਤੁਮ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥ Wahai Tuhan, ketika dengan akal yang berdisiplin (bebas dari kejahatan) aku merenung diriku, aku menyedari bahawa tidak ada sahabat yang lebih baik daripada-Mu. ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਣਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ॥੩॥ Bagaimanapun Engkau menjagaku, aku harus hidup sesuai. Dialah

error: Content is protected !!