Malaysian Page 303

ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਰਾਫੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸੁਆਵਗੀਰ ਸਭਿ ਉਘੜਿ ਆਏ ॥ Sama seperti tukang emas memilih kekotoran dalam emas, sama seperti ketika Guru Sejati melihat manusia dengan hati-hati, semua yang mementingkan diri terdedah. ਓਇ ਜੇਹਾ ਚਿਤਵਹਿ ਨਿਤ ਤੇਹਾ ਪਾਇਨਿ ਓਇ ਤੇਹੋ ਜੇਹੇ ਦਯਿ ਵਜਾਏ ॥ Apa sahaja yang difikirkan oleh mereka yang mementingkan diri setiap

Malaysian Page 302

ਸਭਿ ਕਾਰਜ ਤਿਨ ਕੇ ਸਿਧਿ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ Para pengikut Guru yang dianugerahkan oleh Tuhan, semua urusan mereka berjaya dilaksanakan. ਨਾਨਕ ਜੋ ਧੁਰਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿ ॥੨॥ Wahai Nanak, hanya mereka yang bersatu dengan Tuhan yang ditakdirkan dan yang disatukan oleh Tuhan dengan diri-Nya. || 2 || ਪਉੜੀ

Malaysian Page 301

ਸਭਿ ਕਾਰਜ ਤਿਨ ਕੇ ਸਿਧਿ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ Para pengikut Guru yang dianugerahkan oleh Tuhan, semua urusan mereka berjaya dilaksanakan. ਨਾਨਕ ਜੋ ਧੁਰਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿ ॥੨॥ Wahai Nanak, hanya mereka yang bersatu dengan Tuhan yang ditakdirkan dan yang disatukan oleh Tuhan dengan diri-Nya. || 2 || ਪਉੜੀ

Malaysian Page 300

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਲਾਗਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵ ॥ Dia melibatkan diri dalam pemujaan kepada Tuhan dan secara intuitif dia menjadi tenang dan damai. ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਬਹੁ ਬਿਕਾਰ ਸਫਲ ਪੂਰਨ ਤਾ ਕੇ ਕਾਮ ॥ Ikatannya dengan kejahatan terputus, dan urusannya berjaya diselesaikan. ਦੁਰਮਤਿ ਮਿਟੀ ਹਉਮੈ ਛੁਟੀ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥ Dengan meditasi pada

Malaysian Page 299

ਹਸਤ ਚਰਨ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕਮਾਈਐ ॥ हसत चरन संत टहल कमाईऐ ॥ अपने हाथों एवं चरणों से साधुओं की सेवा करो। With your hands and feet perform the service of the Saints. Dengan tangan dan kakimu melaksanakan khidmat Orang Kudus. ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਸੰਜਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਪਾਈਐ ॥੧੦॥ नानक इहु संजमु प्रभ किरपा पाईऐ ॥१०॥ हे

Malaysian Page 298

ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ ॥ ऊतमु ऊचौ पारब्रहमु गुण अंतु न जाणहि सेख ॥ भगवान बड़ा महान एवं सर्वोपरि है, जिसकी महिमा का अन्त अनेकों शेषनाग भी नहीं जान सकते। That the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of

Malaysian Page 297

ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਤਿਵੰਤ ॥ लाभु मिलै तोटा हिरै हरि दरगह पतिवंत ॥ तुझे लाभ प्राप्त होगा और कोई नुक्सान नहीं होगा एवं ईश्वर के दरबार में मान-सम्मान मिलेगा। In this way the spiritual life becomes profitable and all the loss from past evils is recovered and honor is obtained in God’s

Malaysian Page 261

ਓਰੈ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਕੀਆ ॥ ओरै कछू न किनहू कीआ ॥ यहाँ (इहलोक में) किसी ने कुछ भी स्वयं सम्पूर्ण नहीं किया। In this world, no one accomplishes anything by himself Di dunia ini, tidak ada siapa yang dapat mencapai apa-apa dengan sendiri ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੂਆ ॥੫੧॥ नानक सभु कछु प्रभ

Malaysian Page 260

ਸਲੋਕੁ ॥ सलोकु ॥ श्लोक॥ Shalok: Salok: ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀਆ ਸਾਕਤ ਮੁਗਧ ਅਜਾਨ ॥ हउ हउ करत बिहानीआ साकत मुगध अजान ॥ शाक्त, मूर्ख एवं नासमझ इन्सान अहंकार करता हुआ अपनी आयु बिता देता है। The foolish, ignorant and cynics spend their entire life indulging in their false pride and ego. Wahai Nanak, pengikut

Malaysian Page 259

ਸਲੋਕੁ ॥ Salok: ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪਰਧਾਨ ਤੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਨ ਮੰਤ ॥ Sempurna adalah akal dan yang paling terkenal adalah reputasi mereka yang mengabadikan dalam fikiran mereka ajaran Guru Sempurna. ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੁਨਾ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧॥ Wahai Nanak, sangat beruntung bagi mereka yang telah menyedari Tuhan yang dikasihi. || 1 || ਪਉੜੀ ॥

error: Content is protected !!