Malaysian Page 468

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ satgur bhaytay so sukh paa-ay. Only he, who meets and follows the teachings of the True Guru, enjoys true peace. Hanya dia, yang memenuhi dan mengikuti ajaran Guru Sejati, yang menikmati kedamaian sejati. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ har kaa naam man vasaa-ay. Because he enshrines God’s Name

Malaysian Page 467

ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree: Pauree: ਸੇਵ ਕੀਤੀ ਸੰਤੋਖੀਈ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਧਿਆਇਆ ॥ sayv keetee santokhee-eeN jinHee sacho sach Dhi-aa-i-aa. Only those contented persons truly serve the Eternal God who meditate on Him with love and devotion. Hanya orang-orang yang benar-benar berpuas hati (gembira) yang melayani Tuhan yang Abadi, yang merenungkan Dia dengan kasih dan

Malaysian Page 466

ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ jogee sunn Dhi-aavniH jaytay alakh naam kartaar. The Yogis contemplate God in the form of ‘cosmic void’ and call the Creator as “Alakh” (incomprehensible). Orang-orang Yogi merenungkan Tuhan dalam bentuk ‘kekosongan kosmik’ dan memanggil Pencipta sebagai “Alakh” (tidak dapat difahami). ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ

Malaysian Page 465

ਗਿਆਨੁ ਨ ਗਲੀਈ ਢੂਢੀਐ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥ gi-aan na galee-ee dhoodhee-ai kathnaa karrhaa saar. Divine wisdom cannot be obtained through mere words. To explain how to obtain divine knowledge is extremely difficult like chewing steel. tidak diperoleh melalui sekadar cakap-cakap semata (seperti menceritakan kisah raja dan permaisuri). Untuk menerangkan bagaimana memperoleh pengetahuan ketuhanan adalah

Malaysian Page 464

ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥ vismaad pa-un vismaad paanee. I am wonderstruck observing the wind and the water Aku berasa kagum memerhati angin dan udara. ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ vismaad agnee khaydeh vidaanee. It is amazing how the fire is displaying its own astonishing plays. Ianya mengagumkan bagaimana api memaparkan lakonannya yang menakjubkan. ਵਿਸਮਾਦੁ

Malaysian Page 463

ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥ jin maanas tay dayvtay kee-ay karat na laagee vaar. ||1|| who has spiritually elevated humans to angels and he took no time in doing this. yang secara rohani mengangkat manusia menjadi malaikat dan dia tidak meluangkan masa untuk melakukan ini. ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ

Malaysian Page 462

ਜਨਮ ਮਰਣ ਅਨੇਕ ਬੀਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਹ ਗਤੇ ॥ janam maran anayk beetay pari-a sang bin kachh nah gatay. I passed through so many births and deaths; without Union with the beloved God, I did not obtain salvation. Aku melalui banyak kelahiran dan kematian; tanpa bersatu dengan Tuhan yang dikasihi, aku tidak memperoleh

Malaysian Page 451

ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ gursikhaa man har pareet hai har naam har tayree raam raajay O’ God, the Guru’s disciples enshrine Your love in their mind, they cherish love for Your Name. Wahai Tuhan, pengikut-pengikut Guru mengabadikan cinta-Mu di dalam fikiran mereka, mereka menghargai cinta-Mu. ਕਰਿ ਸੇਵਹਿ

Malaysian Page 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥ jan naanak ka-o har bakhsi-aa har bhagat bhandaaraa. ||2|| O’ God, You have blessed Your servant Nanak also with the treasure of Your devotional worship. Wahai Tuhan, Engkau telah memberkati hamba-Mu Nanak juga dengan harta penyembahan bakti-Mu. ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ

Malaysian Page 449

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥ Hamba Tuhan Nanak penuh dengan wangian Naam dan seluruh hidupnya telah diberkati. ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ Kata-kata Guru, yang penuh dengan cinta kepada Tuhan, telah menusuk fikiranku seperti anak panah runcing. ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

error: Content is protected !!