Urdu-Raw-Page-289

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥ janam janam kay kilbikh jaahi. and the sins of countless lives shall be destroyed. ਅਤੇ ਕਈ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। جنمجنمکےکِلبِکھجاہِ تاکہ تمہارے دیرینہ گناہ مٹ جائیں۔ ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥ aap japahu avraa naam japaavhu. Meditate on God’s Name and inspire others to meditate

Urdu-Raw-Page-288

ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥ rach rachnaa apnee kal Dhaaree. Having created the creation, He has infused His might into it. ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਰਚ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸੱਤਿਆ (ਇਸ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵਿਚ) ਟਿਕਾਈ ਹੈ। رچِرچنااپنیکلدھاری کائنات قدرت پیدا کرکے اسمیں اپنی قوت ابھاری ہے ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੮॥੧੮॥ anik baar naanak balihaaree. ||8||18|| O’

Urdu-Raw-Page-287

ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥ apnee kirpaa jis aap karay-i. Upon whom God shows His grace. ਜਿਸ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੀ ਮੇਹਰ ਕਰਦਾ ਹੈ l اپنیک٘رِپاجِسُآپِکرےءِ جس پر خدا کی رحمت ہوگی اور خدا اپنا رحم فرمائیگا۔ ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਲੇਇ ॥੨॥ nanak so sevak gur kee mat lay-ay. ||2|| O’ Nanak,

Urdu-Raw-Page-286

ਤਾ ਕਉ ਰਾਖਤ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ॥ taa ka-o raakhat day kar haath. He himself preserves him. تاکءُراکھتدےکرِہاتھ تاکوؤ۔ اسے ۔ راکھت ۔ بچاتا ہے خدا اپنی امداد سے اسے بچاتا ہے ۔ ਮਾਨਸ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥ maanas jatan karat baho bhaat. One makes all sorts of efforts, مانسجتنکرتبہُبھاتِ ۔ جتن ۔ کوشش۔

Urdu-Raw-Page-285

ਜਿਸ ਕੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥ jis kee sarisat so karnaihaar. He, to whom this Universe belongs, is the Creator thereof. جِسکیس٘رِسٹِسُکرݨیَہارُ سر شٹ ۔ دنیا۔ جہان ۔ عالم۔ کرنیہار۔ کرنے کی حیثیت میں ہے ۔ طارق رکھتا ہے ۔ کرنے ۔ کرنے والے کی جسکا ہے یہ عالم کارساز کرتا ر وہی ہے ਅਵਰ

Urdu-Raw-Page-284

ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਇਹੁ ਅਨਰਾਉ ॥੧॥ naanak kai man ih anraa-o. ||1|| This is the yearning of Nanak’s mind. ||1|| نانککےَمنِاِہُانراءُ انراؤ۔ خواہش ۔کشش۔ ارادہ ۔ اے ناک یہ میری دلی خواہش ہے ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਸਰਨਾ ਜੋਗ ॥ mansaa pooran sarnaa jog. God is capable of fulfilling our wishes and providing us refuge. منساپۄُرنسرناجۄگ منسا۔

Urdu-Raw-Page-283

ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ॥ purab likhay kaa likhi-aa paa-ee-ai. You receive whatever is preordained, based upon your previous deeds. ਪਿਛਲੇ ਬੀਜੇ ਦਾ ਫਲ ਹੀ ਖਾਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। پُربلِکھےکالِکھِیاپائیِۓَ لکھا ہے پہلے سے تیرے اعمالنامے میں وہی تو پاتا ہے ۔ ਦੂਖ ਸੂਖ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰੁ ॥ dookh sookh parabh dayvanhaar. God is the Giver

Urdu-Raw-Page-282

ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥ aapay aap sagal meh aap. He is all by himself, and pervades in all. ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਕੇਵਲ ਆਪ ਹੀ ਹੈ, آپےآپِسگلمہِآپِ ۔ آپے آپ ۔ و احداز خود۔ سگل مینہ ۔ آپ ساری قائنات و مخلوقات میں بھی خود وہ خود بیشمار منصوبوں اور طریقوں سے پیدا کرنا

Urdu-Raw-Page-281

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ॥ jis no kirpaa karai tis aapan naam day-ay. The one upon whom He bestows His Mercy, He blesses that one with Naam, ਜਿਸ ਜੀਵ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਸ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ; جِسنۄک٘رِپاکرےَ تِسُآپننامُدےءِ ۔ جس پر خدا مہربان ہوتا ہے ۔

Urdu-Raw-Page-280

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਓਇ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥ naanak sant bhaavai taa o-ay bhee gat paahi. ||2|| O’ Nanak, if the Saint so wishes, even the slanderers are spiritually elevated. ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇ ਸੰਤਾਂ ਨੂੰ ਭਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਨਿੰਦਕ ਭੀ ਚੰਗੀ ਅਵਸਥਾ ਤੇ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ l نانکسنّتبھاوےَ تااۄءِبھیگتِپاہ اے نانک۔ اگر سنت چاہے

error: Content is protected !!