Urdu-Raw-Page-1410

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru’s Grace: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ

Urdu-Raw-Page-1409

ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਵਤ ਦੇਵ ਸਬੈ ਮੁਨਿ ਇੰਦ੍ਰ ਮਹਾ ਸਿਵ ਜੋਗ ਕਰੀ ॥ ant na paavat dayv sabai mun indar mahaa siv jog karee. All the gods, silent sages, Indra, Shiva and Yogis have not found the Lord’s limits All gods and sages, including Indira and Shiva who practiced yoga, (yet still) were unable to find

Urdu-Raw-Page-1408

ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥ bhai nirbha-o maani-a-o laakh meh alakh lakhaa-ya-o. In the Fear of God, You enjoy the Fearless Lord; among the thousands of beings, You see the Unseen Lord. Abiding in His fear, (Guru Arjan Dev Ji) has realized the fearless (God), and he has helped millions to comprehend

Urdu-Raw-Page-1407

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਗੁਣ ਸਹਜਿ ਬਿਚਾਰੰ ॥ gur arjun gun sahj bichaaraN. With intuitive peace and poise, I contemplate the Glorious Virtues of Guru Arjun. Then I enshrine the lotus feet of the true Guru in my mind, and with loving devotion, in a state of poise I reflect upon the merits of Guru Arjan Dev

Urdu-Raw-Page-1406

ਕਵਿ ਕੀਰਤ ਜੋ ਸੰਤ ਚਰਨ ਮੁੜਿ ਲਾਗਹਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਜਮ ਕੋ ਨਹੀ ਤ੍ਰਾਸੁ ॥ kav keerat jo sant charan murh laageh tinH kaam kroDh jam ko nahee taraas. So speaks Keerat the poet: those who grasp hold of the feet of the Saints, are not afraid of death, sexual desire or anger. Therefore poet

Urdu-Raw-Page-1405

ਤਾਰ੍ਯ੍ਯਉ ਸੰਸਾਰੁ ਮਾਯਾ ਮਦ ਮੋਹਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਦੀਅਉ ਸਮਰਥੁ ॥ taar-ya-o sansaar maa-yaa mad mohit amrit naam dee-a-o samrath. The Universe is intoxicated with the wine of Maya, but it has been saved; the All-powerful Guru has blessed it with the Ambrosial Nectar of the Naam. (Guru Ram Das Ji) has ferried us across the

Urdu-Raw-Page-1404

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਾਈਐ ਪਰਮਾਰਥੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਖਚਨਾ ॥ gur parsaad paa-ee-ai parmaarath satsangat saytee man khachnaa. By Guru’s Grace, the greatest thing is obtained, and the mind is involved with the Sat Sangat, the True Congregation. Through the Guru’s grace, we obtain the supreme object (of life (union with God), through the society of

Urdu-Raw-Page-1403

ਬੇਵਜੀਰ ਬਡੇ ਧੀਰ ਧਰਮ ਅੰਗ ਅਲਖ ਅਗਮ ਖੇਲੁ ਕੀਆ ਆਪਣੈ ਉਛਾਹਿ ਜੀਉ ॥ bayvjeer baday Dheer Dharam ang alakh agam khayl kee-aa aapnai uchhaahi jee-o. You have no advisors, You are so very patient; You are the Upholder of the Dharma, unseen and unfathomable. You have staged the play of the Universe with joy and

Urdu-Raw-Page-1402

ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅਲਖ ਗਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਦਾਸੁ ਤਾਰਣ ਤਰਣੰ ॥੨॥ satgur gur sayv alakh gat jaa kee saree raamdaas taaran tarnaN. ||2|| So serve the Guru, the True Guru; His ways and means are inscrutable. The Great Guru Raam Daas is the Boat to carry us across. ||2|| (O’ man), serve that reverend

Urdu-Raw-Page-1401

ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥ guroo gur gur karahu guroo har paa-ee-ai. Chant Guru, Guru, Guru; through the Guru, the Lord is obtained. (O’ my friends), utter the Guru’s Name again and again, because it is through the Guru that we obtain God. ਸਦਾ ‘ਗੁਰੂ’ ‘ਗੁਰੂ’ ਕਰੋ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਹਰੀ

error: Content is protected !!