Urdu-Raw-Page-870

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ raag gond banee bhagtaa kee. Raag Gond, The hymns of the devotees. راگُگوݩڈبانھیِبھگتاکیِ॥ ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧ kabeer jee ghar 1 Kabir Jee, First Beat: کبیِرجیِگھرُ੧ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the True Guru: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ

Urdu-Raw-Page-869

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Raag Gond, Fifth Guru: گوݩڈمہلا੫॥ ਸੰਤਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ santan kai balihaarai jaa-o. O’ my friend, I am dedicated to the saintly people, (ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੇ ਦੱਸੇ ਰਸਤੇ ਉਤੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ) ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, سنّتنکےَبلِہارےَجاءُ॥ قربان جاؤ روحانی رہبر سنتوں پر ਸੰਤਨ

Urdu-Raw-Page-868

ਨਾਰਾਇਣ ਸਭ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸ ॥ naaraa-in sabh maahi nivaas. O’ friend, God abides in all beings, ਹੇ ਭਾਈ! ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਨਾਰਾਇਣ ਦਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ, نارائِنھسبھماہِنِۄاس॥ نواس۔ بستا ہے ۔ خدا تمام مخلوقات میں بسا ہے ਨਾਰਾਇਣ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਰਗਾਸ ॥ naaraa-inghat ghat pargaas. God enlightens each and every heart. ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਨਾਰਾਇਣ (ਦੀ

Urdu-Raw-Page-867

ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਚੀਤ ॥ nirmal ho-ay tumHaaraa cheet. by doing so, your mind would become immaculate. (ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਤੇਰਾ ਮਨ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਇਗਾ। نِرملہوءِتُم٘ہ٘ہاراچیِت॥ نرمل۔ پاک ۔ چیت ۔ دل ۔ اے دوست الہٰی نام سچ وحقیقت کییادریاض کیجیئے تاکہ تمہارا دل و ذہن پاک ہو جائے ਮਨ ਤਨ ਕੀ ਸਭ ਮਿਟੈ

Urdu-Raw-Page-866

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ gur kay charan kamal namaskaar. O’ my friend, bow in humility to the lotus feet of the Guru, ਹੇ ਭਾਈ! (ਆਪਣੇ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਉਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਰੱਖਿਆ ਕਰ। گُرکےچرنکملنمسکارِ॥ نمسکار ۔ سجدہ کرو۔ سرجھکاؤ اداب میں ۔ مرشد کے آگے جھکو سجدہ کرؤ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ

Urdu-Raw-Page-865

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Raag Gond, Fifth Guru: گوݩڈمہلا੫॥ ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥ raam raam sang kar bi-uhaar. O’ my friend, do the trade of remembering God’s Name with adoration. ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ (ਦੇ ਸਰਮਾਏ) ਨਾਲ (ਸਿਮਰਨ ਦਾ) ਵਣਜ ਕਰਿਆ ਕਰ। رامرامسنّگِکرِبِئُہار॥ سنگ ۔ ساتھ ۔ بیوہار۔ برتاؤ۔

Urdu-Raw-Page-864

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ din rain naanak naam Dhi-aa-ay. (O’ brother, in the company of such saints) Nanak meditates fervently on Naam day and night, (ਹੇ ਭਾਈ! ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ) ਨਾਨਕ ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ, دِنُریَنھِنانکُنامُدھِیاۓ॥ دن رین ۔ روز و شب ۔ دن رات۔ اے

Urdu-Raw-Page-863

ਲਾਲ ਨਾਮ ਜਾ ਕੈ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ laal naam jaa kai bharay bhandaar. He, whose treasures are filled with precious virtues ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਗੁਣਾਂ-ਰੂਪ ਲਾਲਾਂ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਭਰੇ ਪਏ ਹਨ। لالنامجاکےَبھرےبھنّڈار॥ لعل ۔قیمتیپتھر ۔ نام ۔ خڈا کا نام سچ وحقیقت ۔ بھنڈار ۔ ذکیرے ۔ خزانے ۔ نام الہٰی لعل

Urdu-Raw-Page-862

ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੩॥ mil mil sakhee gun kaho mayray parabh kay lay satgur kee matDheer. ||3|| O’ my friend! after attaining the comforting teachings of the true Guru, you should also meet me and relate to me the virtues of my loving God. ||3||

Urdu-Raw-Page-861

ਜਿਸ ਤੇ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸੋ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ਨਿਤ ਕਰ ਜੁਰਨਾ ॥ jis tay sukh paavahi man mayray so sadaa Dhi-aa-ay nit kar jurnaa. O’ my mind, you should daily meditate on Him lovingly with folded hands, from whom you are receiving all comforts. ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਜਿਸ ਪ੍ਰਭੂ ਪਾਸੋਂ ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਪਾ

error: Content is protected !!